French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

Latest Activity

Chantal Savignat replied to Gemma Christina's discussion Correct translation!
"In this situation we may translate by something like "son coeur lui appartient". "mon coeur m'appartient" = I do what I want with my feelings without someone may say something."
14 minutes ago

Educator
George Hunt replied to Gemma Christina's discussion Correct translation!
"Actually I don't think it is an expression .It feels to me  more like an invented expression and would not be used in everyday speech. Perhaps I can imagine a context where one parent says to the other of a son or daughter choosing a…"
14 hours ago
Chantal Savignat replied to Gemma Christina's discussion Correct translation!
"it's an expression ? so difficult to translate expressions. .... "mon coeur est mien"  would be the closer expression in a translation word by word. But the meaning would be slightly different. It may mean something like i make…"
yesterday

Educator
George Hunt replied to Gemma Christina's discussion Correct translation!
""My heart is my own" may  mean something along the lines of "My feelings are private". We say of some people that they "wear their heart on their sleeve" ; ie they do not try to conceal their true feelings (maybe…"
yesterday
Chantal Savignat replied to Gemma Christina's discussion Correct translation!
"what  does "my heart is my own" mean  ? and when do you say that ? what is the context ? Because I don't have an idea of a sentence with "mon coeur est le mien". "mon coeur est à moi" is better…"
Friday
Chantal Savignat replied to alan gould's discussion reponse v. riposte
"Une riposte est plus guerrière, plus agressive, plus vive."
Friday
Chantal Savignat replied to alan gould's discussion suite a
""Suite à votre lettre" "suite à votre demande" "suite à votre question" "suite à notre entretien téléphonique" "suite à notre conversation" .... Mais…"
Friday

Educator
George Hunt replied to Gemma Christina's discussion Correct translation!
"Yes it is "le mien" as the adjective has to agree with the noun it refers to and not to the owner. You might also say,perhaps "Mon coeur est a moi" as an alternative."
Jun 2
Profile Iconrobyn hipwell, Katie Costello and Archie Tait joined French Language
Jun 1
Gemma Christina posted a discussion

Correct translation!

Hey,Was looking for some help with the correct translation of "my heart is my own" would "mon coeur est le mien" be accurate? Or would it be "mon coeur est la mienne" and it is in relation to a female? Or is there a more accurate translation I'm not thinking of? Thanks in advance! See More
May 30
Profile IconMaline Rees, Beatrice ODonnell, Gemma Christina and 3 more joined French Language
May 25

Educator
George Hunt replied to alan gould's discussion reponse v. riposte
""Riposte " sounds more "point to  point" to me. Is it a fencing term originally,I wonder."
May 12

Educator
George Hunt replied to alan gould's discussion suite a
"Literally it might be "following on from  your letter" but it probably  might correspond to."Thanks for your letter  etc etc etc" Just a way of referencing that you received their letter and taking note of any…"
May 12
alan gould posted discussions
May 12

Educator
George Hunt replied to Crack1's discussion How to write lain down in French
"I can't see anything wrong with those sentences. Maybe in the first sentence "a deux heures" might be placed  just after "tous les jours" instead of at the end."
Mar 27
Crack1 posted a discussion

How to write lain down in French

 I lie down for a nap at two o’clock every day.Je me couche tous les jours pour faire une sieste à deux heures.I have lain down every day this week.Je me suis couché tous les jours cette semaine.I lay down yesterday for a nap.Je me suis couché hier pour faire une sieste.I am not sure about the French translation of my English sentences. Please correct me.See More
Mar 26
 

Welcome!

Click here to ask a question about French

See the site's on-line French dictionary, French grammar and French phrases sections and French translation service.

Forum

Correct translation!

Started by Gemma Christina in Translation Help. Last reply by Chantal Savignat 14 minutes ago. 6 Replies

reponse v. riposte

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by Chantal Savignat on Friday. 2 Replies

suite a

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by Chantal Savignat on Friday. 1 Reply

suite a

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by George Hunt May 12. 1 Reply

How to write lain down in French

Started by Crack1 in French Grammar. Last reply by George Hunt Mar 27. 1 Reply

Argument dans ma classe de conversation.

Started by Maxim Adams in French Grammar. Last reply by Maxim Adams Nov 18, 2018. 7 Replies

to go and look for vs. to fetch

Started by Billy Bosworth in French Grammar. Last reply by Chantal Savignat Nov 11, 2018. 3 Replies

avoir descendu l'arbre

Started by michael rivers in French Grammar. Last reply by Chantal Savignat Oct 15, 2018. 6 Replies

Why can't I learn?

Started by Jodie in French learning / teaching. Last reply by Chantal Savignat Oct 10, 2018. 4 Replies

Not a question

Started by Chantal Savignat in French Grammar Oct 2, 2018. 0 Replies

Spent 10 minutes or 2 hours

Started by Crack1 in French Grammar. Last reply by George Hunt Sep 14, 2018. 7 Replies

word order

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by Crack1 Sep 9, 2018. 6 Replies

se rendre usage ...

Started by Billy Bosworth in French Grammar. Last reply by George Hunt Aug 13, 2018. 2 Replies

"not really"

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by Chantal Savignat Aug 3, 2018. 2 Replies

Faire la fine bouche devant qch

Started by Dwayne Roberts in French Grammar. Last reply by Chantal Savignat May 29, 2018. 4 Replies

laver a grande l'eau

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by Chantal Savignat May 14, 2018. 4 Replies

Can someone help me translate this?

Started by Tim brtlnk in Translation Help. Last reply by Tim brtlnk May 5, 2018. 5 Replies

Check out my poem (parody)

Started by LiXiQing in French Grammar. Last reply by George Hunt Apr 29, 2018. 4 Replies

Tips on asking and answering questions

  • make your title explanatory (don't just put "question", but something like "meaning of word 'amour'");
  • if you're asking about the meaning of a French word, give the context in which you found it;
  • if you're asking about how to translate a particular phrase to or from French, also try and give as much context as possible: the translation of a particular word or phrase can often depend on the particular context or usage in which you find it;
  • try to be as clear as you can with your question;
  • questions and answers in both English and French are welcome;
  • avoid links in your question: if you are asking about the meaning of a word/sentence, quote the sentence rather than a link to it;
  • DON'T JSUT ASK PEOPLE TO DO YOUR HOMEWORK: people will be very happy to give you advice on how to improve work that you've already had a go at, or give you some hints on how to answer a question/sentence that you're genuinely stuck on, but please don't assume that people will magically do your homework for you if you have made no attempt whatsoever to have a first try of it yourself;
  • use links sparingly in answers: if you do post a link, it should directly answer the specific question being asked, but the idea of the forum is to answer people's questions directly here on the forum, not send them off to other sites!
  • please note that blatant advertising messages will be removed and could result on you being banned from the site.

 

OpenTok Video Chat

 
 
 

Follow BitterCoffey on Twitter

Videos

  • Add Videos
  • View All

Badge

Loading…

© 2019   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service