French Language

Discuss and learn French.

This is the forum of the french-linguistics.co.uk web site. All are welcome to come and learn French or discuss the language.

Latest Activity

cassandra sciortino added a discussion
I am trying to translate Fréia in the following passage--"Kant planta Iss épieux, raison pure et raison pratique, et commença avec le bon compagnon Hegel à entasser les antinomies rançon de Fréia, l'éternelle Vérité". Please help. Thank you, Cas...
19 hours ago
cassandra sciortino and meilani c gonzales joined French Language
19 hours ago
You're welcome. I'm not a French teacher, but my mother was ;-) (I'm a student in electrical engineering, and I do indeed live in the French-speaking part of Switzerland) As "deceased" in English, "décédé" is a bit formal in French. Nevertheless,...
22 hours ago
Thanks Marc You are good at French grammar. I mean you could describe the patterns of grammar. Are you a teacher of French? Once you told me that you lived in Switzerland. I firmly recall when President Mitterand died in 1996, I heard the words '...
23 hours ago
The first one is correct. You can also use "envoyer" instead of "poster". "A propos" is perfectly correct here. But it is "il y a quelques mois" ---> "il y a + TIME_RELATED_WORD" in French = "TIME_RELATED_WORD ago" in English (il y a une semaine,...
yesterday
Crack1 added 3 discussions
yesterday
Good lord, no. "Fric" is slang. And slang, used in the wrong context, would sound ridiculous. And on a piggy bank, it would be, without even being funny. In addition, "fric" is a word in decline. People over 40 still use it a lot, but younger ge...
yesterday
or, more alliteratively, "Fric pour La France"
yesterday
Thank you very much!!!!
yesterday
It means that she was busy, but she is not anymore. He could only have written : "J'ai été très occupé avec ma fille". --> I've been very busy.
yesterday
Stephen Liu added 2 discussions
yesterday
Hi Frank, comme s'ils se parlaient = as if they spoke each other If changing it to present tense "as if they speak each other", what shall I change there? Thanks sans se mélanger = without mixing What will be the use of "se" here? Futhermor...
yesterday
Conrad Moses updated their profile
yesterday
Many thanks.. I appreciate the rapid response. Obviously I have a lot to do before my next visit to France!
yesterday
Yes, got that. I was only referring to the conjugated 3rd pers pl. Thnks Frank. Very comprehensive answer between you and Neil. !! You have been a great help. Thanks!
yesterday
While the -ent ending is usually not pronounced when it's a conjugated verb, it looks like it is often pronounced when it's a noun (to tell the truth, I wasn't able to come up with an exception, but there must be some). The final "t" is not pronou...
yesterday
 

Welcome!

Welcome to the French Language community and discussion forum! To start a discussion on a brand new topic, see the Add Discussion at the bottom of the list.

If you want to know the meaning of a French word, don't forget to check out the French dictionary.

PLEASE NOTE THAT ANY SPAM POSTS AND ADVERTISEMENTS POSTED ON THIS FORUM WILL BE DELETED.

Forum

cassandra sciortino

Fréia -- translation please

I am trying to translate Fréia in the following passage--"Kant planta Iss épieux, raison pure et raison pratique, et commença avec le bon compagnon Hegel à entasser les antinomies rançon de Fréia, ...

Started by cassandra sciortino in Translation Help 19 hours ago.

Crack1

Two sentences 3 Replies

Je vous ai posté une lettre. I have posted you a letter. A propos, la femme de Peter est morte quelques mois il y a. Elle était 82. By the way, Peter's wife died some months ago. She was 82. I wa...

Started by Crack1 in French Grammar. Last reply by Marc Vonhalmen 22 hours ago.

Heidi Marto

I need an English to French translation 4 Replies

My god-daughter is traveling to France this next summer and all she wants for Christmas is cash to help fund her trip. I want to get a piggy bank that says, "Money for France" in French, but don't ...

Started by Heidi Marto in Translation Help. Last reply by Frank 1 day ago.

Stephen Liu

What is "avant" 1 Reply

Hi folks, Just received an email from my friend starting; J'ai ete tres occupe avec ma fille avant. What does it mean "avant" here? Thanks B.R. Stephen L

Started by Stephen Liu in French Grammar. Last reply by Marc Vonhalmen 1 day ago.

Crack1

Ever 4 Replies

The French word 'jamais' means never in English. It seems there is no French word for the English word 'ever'. I combed my dictionary. Have you ever been to Paris? 1] Êtes-vous déjà allé à Paris?...

Started by Crack1 in French Grammar. Last reply by Neil Coffey 1 day ago.

Stephen Liu

Is it the French way 2 Replies

Hi folks, Are following sentences written in the French way? Here comes another beautiful orchestral work, Carnival of Venice composed by Paganini, the Italian composer. Voici venir un autre beau...

Started by Stephen Liu in Translation Help. Last reply by Stephen Liu 1 day ago.

Pete Laubscher

Pronunciation - again! 6 Replies

Sorry about this, just don't get it I'm afraid: How to pronounce the -ent in, say, tranchent. Does one, or doesn't one? I think I have been helped on this in the past, so in anticipation, apols!...

Started by Pete Laubscher in French Conversation Tips. Last reply by Pete Laubscher 1 day ago.

Crack1

Boîte et ne ... que 3 Replies

Ils ne vont jamais en boîte They never go to discos. I found the above in an online dictionary. Is it correct? Does the French word 'boîte' mean a disco? For me 'boîte' means the mailbox. I mean i...

Started by Crack1 in French Grammar. Last reply by Frank 1 day ago.

mick stevens

need to translate this into French... 2 Replies

"Garage Clowns" (they're special clowns that live in your garage) Someone told me it would translate to... "Remise à voiture Comique de cirque"

Started by mick stevens in Translation Help. Last reply by Frank 1 day ago.

anna

Help with Translation 1 Reply

Le realite et tois, vous ne vous entendez pas, n'est-ce pas

Started by anna in Translation Help. Last reply by Frank Nov 19.

Crack1

Always and only 7 Replies

1]Quand je vais en France je toujours parlera du français. When I go to France I will always speak French. 2]Quand je vais en France je seulement parlera du français. When I go to France I will sp...

Started by Crack1 in French Grammar. Last reply by Neil Coffey Nov 19.

Stephen Liu

Please help checking the translation 4 Replies

Hi folks, Please help to correct the mistakes, if any, on following sentences. At the beginning I listened light classics, small piano and violin pieces, such as; Au début j'ai écouté les classiq...

Started by Stephen Liu in Translation Help. Last reply by Stephen Liu Nov 18.

Crack1

He must be and he will be ... 5 Replies

Elle doit être malade, She must be ill. Frank taught me the above. This is guessing 1] Il doit avoir au moins 30 ans He'll be at least 30. [ I found the above in the online dictionary.] 2] Il do...

Started by Crack1 in French Grammar. Last reply by Frank Nov 18.

Mal Luc Vaan-Horne

PRONUNCIATION 1 Reply

How do I pronounce the french word, CHENET? Is the t hard or soft? thank YOU

Started by Mal Luc Vaan-Horne in French Grammar. Last reply by Frank Nov 18.

Crack1

Appelle 1 Reply

1.Je m'appelle Frank. My name is Frank. 2.J' appelle Frank. I am calling Frank. Probably I am talking to Frank on the mobile phone. I hope I am correct. Please tell me.

Started by Crack1 in French Grammar. Last reply by Marc Vonhalmen Nov 15.

Crack1

Elle sera ... 7 Replies

1] She must go home. The above is an order. There is no guessing here. 2] She must be ill today. She didn't come to work and we guess she fell ill. Maybe swine flu! Though we use the word 'must' t...

Started by Crack1 in French Grammar. Last reply by Crack1 Nov 15.

Crack1

La veille de ... 6 Replies

La veille au soir means the previous evening. Does 'La veille de Nöel' means Christmas Eve? I don't find any logic here.

Started by Crack1 in French Grammar. Last reply by Crack1 Nov 15.

Crack1

Two sentences 1 Reply

Même cette année, j'ai demandé aux autorités pour poster les papiers rapportant cet événement d'ans. Vous pourriez les avoir reçus à l'heure qu'il est.' [ I don't think my French sentences are fin...

Started by Crack1 in French Grammar. Last reply by Frank Nov 14.

cj

French words ending with ...... 10 Replies

Hi, can any of you give me a list of french words ending with eu (as is bleu) Thankyou in advance to anyone who answers

Started by cj in French Dictionary / Vocabulary. Last reply by Frank Nov 14.

Crack1

Voiture 1 Reply

1] Il a une voiture. He has a car. 2] Il n'a pas une voiture. 3] Il n'a pas de voiture. It seems the second sentence is wrong. Please tell me.

Started by Crack1 in French Grammar. Last reply by Marc Vonhalmen Nov 14.

 
 

About

Neil Coffey Neil Coffey created this social network on Ning.

Create your own social network!

Badge

Loading…
 

© 2009   Created by Neil Coffey on Ning.   Create Your Own Social Network

Badges  |  Report an Issue  |  Privacy  |  Terms of Service

Sign in to chat!