French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

Latest Activity

alan gould replied to alan gould's discussion a priori
"so i guess if it's merely alleged, u use "a priori."  but if it was found to have been accidental, i guess u wouldn't use "a priori."  "
Sunday

Educator
George Hunt replied to Billy Bosworth's discussion "avec" to end a sentence
"There is also this example I  found . Not with "avec" at the end of the sentence but "hanging" ,as it were https://communaute.mariages.net/forum/nom-du-conjoint-et-pas-les-enfants--t542091"
Sunday

Educator
George Hunt replied to Billy Bosworth's discussion "avec" to end a sentence
"Fairly sure I have heard  "Voulez-vous venir avec?" ie Do you want to come along? I suppose "avec nous" is understood and not explicitly stated. Are you sure that recommendation you have heard applies to the English…"
Sunday
Billy Bosworth replied to alan gould's discussion a priori
"I don't think the absolute meaning of either term is significant, as they both hint at doubt and uncertainty.  It is more the context that distinguishes them, in that a scientist/intellectual may choose "a priori" whereas a…"
Saturday
Billy Bosworth posted a discussion

"avec" to end a sentence

In discussions on France Culture I have recently heard "avec" as the last word in a sentence. It sounded rather strange, and I think it was spoken by a French native. Unfortunately, I can't remember the whole sentence, but is this good French grammar? I have always thought that in French it's not acceptable to use a preposition to end a sentence with. :-)See More
Saturday
alan gould posted a discussion

a priori

a priori isn’t used in English conversation, but I’ve seen it in erudite writing.  I had seen it in the dictionary example below w its given translation so i put it in a study notebook  Le feu, a priori d’origine accidentelle, a pris dans le dépôtThe fire which seems to have bn accidental, began in the warehouse     if i look at the english, i would say in english "the fire which is alleged to have been accidental..." so in french, i would say "le feu, d'abord pre'sume' accidentelle..." to me,…See More
Friday
alan gould posted a discussion

revisiting some things

you wrote: “La nourriture” and “l'alimentation” match to, indeed, “the food”.“provision” is a term most general and can be used according to several manners.An accuracy : We also can write…me:u could say they "correspond to food" but "match" would b w/o "to".  i'd say they're "equivalent" to food.  using "match" i'd say would mark someone as a non-anglo, but it's not really wrong.  i have containers for food in my kitchen.  i was frustrated noticing sometimes the lid fits and other times it…See More
Jan 7
Chantal Savignat replied to alan gould's discussion bonne année
"Bonne année. Je vous souhaite à tous une excellente année 2021. Une année légère et pétillante qui vous permette de réaliser vos rêves et vous apporte la réussite professionnelle…"
Jan 4
alan gould replied to alan gould's discussion bonne année
"u can also say that someone cheats by taking a small amount of something so they won't b noticed.  they skim a bit off the top.  "
Dec 30, 2020
alan gould posted a discussion

bonne année

I’m so grateful for chantal's help.  I benefit from it greatly.  On youtube, I find “learning french w elsa” and “inner French” are very helpful. Below are some mistakes u made that I’ll correct for u.  “preciser” is “specify” in English.  please specify what exactly u want me to do.  and there’s precisely.  In the song “getting to know u” in the musical “the king and I” there’s a line “u are precisely my cup of tea.”  u could say “that’s precisely what I meant” but everyone would use “exactly”…See More
Dec 30, 2020
alan gould replied to alan gould's discussion afterwards
"i'm putting these 4 in my study book.  unless u correct me, i consider "par la suite" and "ensuite" interchangeable.   dans la foule’e Par la suite, ensuite Peu apres – soon afterwards Toute de…"
Dec 30, 2020
alan gould replied to alan gould's discussion a gap or breach
"i'd say only an educated anglo uses it -- a breach in a a wall, a breach in security.  gap is the common word.   use an before a vowel and a "h" if it's not pronounced.  u want a smooth transition between…"
Dec 19, 2020
alan gould replied to alan gould's discussion foundation
"fondement = it's something that is very important and on what another thing is based on.  it's the base. so for a rumor "sans fondement" it's a rumor without a real reason, the rumor is based on nothing. Les fondements…"
Dec 19, 2020
alan gould replied to alan gould's discussion fee
"there are probably piano tuners who do woodwork and fashion their own parts in the course of their work.  in such case, they'd b artisans.  but a butcher is most definitely note an artisan.  "
Dec 19, 2020
alan gould replied to alan gould's discussion fee
"n France "artisan" works "with theirs hands", without any idea of making something special. An artisan works for himself, has a professional school certificate, manages himself his work and has a special registration number. So…"
Dec 19, 2020
alan gould replied to alan gould's discussion fee
"i had to ask my sister for help on this one.  she's had work done on her house so i thought maybe she'd have some ideas.  she said the workman (dictionary defines it as someone who works w his hands in construction or building…"
Dec 19, 2020
 

Welcome!

Click here to ask a question about French

See the site's on-line French dictionary, French grammar and French phrases sections and French translation service.

Forum

a priori

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by alan gould on Sunday. 2 Replies

"avec" to end a sentence

Started by Billy Bosworth in French Grammar. Last reply by George Hunt on Sunday. 2 Replies

bonne année

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by Chantal Savignat Jan 4. 2 Replies

afterwards

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by alan gould Dec 30, 2020. 2 Replies

a gap or breach

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by alan gould Dec 19, 2020. 2 Replies

foundation

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by alan gould Dec 19, 2020. 2 Replies

fee

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by alan gould Dec 19, 2020. 6 Replies

tremper

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by alan gould Dec 16, 2020. 2 Replies

defective

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by Chantal Savignat Dec 16, 2020. 1 Reply

inferior

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by Chantal Savignat Dec 16, 2020. 1 Reply

perdre pied

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by George Hunt Nov 29, 2020. 1 Reply

vocab clarification

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by alan gould Oct 26, 2020. 2 Replies

un jupe vert clair

Started by Dwayne Roberts in French Grammar. Last reply by George Hunt Oct 26, 2020. 7 Replies

postpone

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by Chantal Savignat Oct 25, 2020. 1 Reply

se dire

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by George Hunt Aug 19, 2020. 1 Reply

s'attaquer vs attaquer

Started by Billy Bosworth in French Grammar. Last reply by George Hunt Jul 4, 2020. 1 Reply

gâteau / cake

Started by Dwayne Roberts in French Dictionary / Vocabulary. Last reply by Dwayne Roberts Jun 5, 2020. 6 Replies

word usage

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by alan gould Jun 2, 2020. 4 Replies

word usage

Started by alan gould in French Grammar. Last reply by Chantal Savignat May 31, 2020. 1 Reply

Tips on asking and answering questions

  • make your title explanatory (don't just put "question", but something like "meaning of word 'amour'");
  • if you're asking about the meaning of a French word, give the context in which you found it;
  • if you're asking about how to translate a particular phrase to or from French, also try and give as much context as possible: the translation of a particular word or phrase can often depend on the particular context or usage in which you find it;
  • try to be as clear as you can with your question;
  • questions and answers in both English and French are welcome;
  • avoid links in your question: if you are asking about the meaning of a word/sentence, quote the sentence rather than a link to it;
  • DON'T JSUT ASK PEOPLE TO DO YOUR HOMEWORK: people will be very happy to give you advice on how to improve work that you've already had a go at, or give you some hints on how to answer a question/sentence that you're genuinely stuck on, but please don't assume that people will magically do your homework for you if you have made no attempt whatsoever to have a first try of it yourself;
  • use links sparingly in answers: if you do post a link, it should directly answer the specific question being asked, but the idea of the forum is to answer people's questions directly here on the forum, not send them off to other sites!
  • please note that blatant advertising messages will be removed and could result on you being banned from the site.

 

OpenTok Video Chat

 
 
 

Follow BitterCoffey on Twitter

Videos

  • Add Videos
  • View All

Badge

Loading…

© 2021   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service