Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
French Vocab Games app for iPhone/iPad
French-English dictionary
French grammar
French vocab/phrases
For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!
Sort by:
Discussions | Replies | Latest Activity |
---|---|---|
![]() What sentence is correct?I'm trying to translate it allows me to.Parce que il permet de rencontrer de nouveaux amis.Parce que il me permet de recontrer de nouveaux… Started by Frank Lampard |
2 |
Apr 20, 2010 Reply by Frank Lampard |
![]() having trouble translating...this may seem a little strange, but there's a line of lyrics from a song that i have been trying to translate into french for a really long… Started by mary claire williams |
5 |
Apr 6, 2010 Reply by mary claire williams |
![]() translating a sentenceFrench sentence: Il n'est pas de lieu et de forme de la la sociabilité grecque qui n'ait été aussi l'object de representations dans l'ima… Started by Hamilla So |
6 |
Mar 29, 2010 Reply by Judith Franck |
![]() [Help] Translation neededHello allI need help from anybody here who can translate this message I have received from a friend in Facebook chat. I already tried some… Started by denden fulong |
4 |
Mar 28, 2010 Reply by stu harris |
![]() Please help, is this correct?Hi guys, can you please tell me if this is correct:Je vous remercie pour utiliser notre site. Nous sommes très intéressés par ce projet. Ma… Started by Adrian Breban |
5 |
Mar 27, 2010 Reply by Mariah |
![]() French to English translationHi folks,Please advise whether I translate following French paragraph to English correctly ? ThanksUne vingtaine d'entreprises de grande r… Started by Stephen Liu |
4 |
Mar 20, 2010 Reply by Stephen Liu |
![]() ta tour du pinWhar does "la tour du pin" translate to, in English? Started by Anthony Lincoln Read |
1 |
Mar 11, 2010 Reply by stu harris |
received this email from a friend in France and need help to translateouais pour toi et les autres mais ce n'est pas officiellement la journee de l'homme. a a tut de suite moins la classe. Started by Diane Marsh |
2 |
Mar 9, 2010 Reply by Diane Marsh |
les mots valsent vite contre les mursHi, I'm translating (or at least attempting to!) a film review (from French into English) and I'm really struggling with the following phra… Started by Kate Hudson |
1 |
Mar 7, 2010 Reply by Isabelle75Paris |
halo de fatigueHi, I'm translating a film review from French into English, and I'm totally stuck with this sentence, in particular the underlined bit: L… Started by Kate Hudson |
1 |
Mar 7, 2010 Reply by Isabelle75Paris |
© 2025 Created by Neil Coffey.
Powered by