French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

Forum Discussions (2,876)

Discussions Replies Latest Activity

"dans" and "depuis" meaning "from

I just discovered “dans” used as “from.”  Examples given were:  Je l'ai pris dans le tiroir.      I took it from the drawer.   Je l'ai pri…

Started by alan gould in French Grammar

3 Mar 15, 2013
Reply by Yannick

"Qu'est-ce qu'il est" + adj.

I just came across the sentence:  Qu'est-ce qu'il est vachard ! - He's so mean! I'm familiar with the use of "quel" before a noun to mean…

Started by alan gould in French Grammar

5 Mar 14, 2013
Reply by alan gould

saillant

"salient" is only used by very educated people.   I've never even heard it used in conversation other than by a historian or other literary…

Started by alan gould in French Grammar

2 Mar 14, 2013
Reply by Yannick

emballer

I'm familiar with "emballer" to mean "to pack."   the dictionary says it's also used informally to mean "to thrill" - "Ses idées ne m'ont p…

Started by alan gould in French Grammar

1 Mar 13, 2013
Reply by Chantal Savignat

On va tous y passer

Bonjour tout le monde! Mon programme préfére à la station radio "France Inter" est "On va tous y passer". Il y a beaucoup de personnes int…

Started by Jon Head in French Grammar

4 Mar 13, 2013
Reply by Jon Head

piger

Do you hear this instead of "comprendre?"  If so, is it only informal (as it sounds)? 

Started by alan gould in French Grammar

1 Mar 13, 2013
Reply by Neil Coffey

J'ai croisé mon voisin

A few weeks ago we were discussing unexpectedly "bumping/running into" someone we know.  "tomber" was the best translation.  Chantal pointe…

Started by alan gould in French Grammar

2 Mar 12, 2013
Reply by alan gould

"Pour autant qu’il m’en souvienne" vs "Pour autant que je m'en souvienne"

Would anyone know the difference between "Pour autant qu’il m’en souvienne" and "pour autant que je m'en souvienne"? I am trying to say "Fo…

Started by littleredwagon in French Grammar

7 Mar 11, 2013
Reply by Neil Coffey

ôter

I'd never heard the word before and yet it seems to be the preferred way to say "to take off" an article of clothing:   "Elle a ôté son man…

Started by alan gould in French Grammar

5 Mar 11, 2013
Reply by alan gould

"là" meaning "here"

I was surprised when the girlfriend of a friend I called (American for the British "rang" or "phoned") said "Il est là."  I've since learne…

Started by alan gould in French Grammar

12 Mar 11, 2013
Reply by Yannick

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2025   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service