Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
I spent a month in France.
J'ai passé un mois en France.
My French sentence is fine.
I spent 10 minutes on the street. However you didn't turn up.
J'ai passé 10 minutes dans la rue. Mais tu es n'est pas venu.
Is my French translation fine ? I am not sure. Please help me.
Maybe the verb passer does not fit when it comes to short period of time.
There may be other ways of saying it but "passer"
But it is correct to say "tu n'es pas venu. " instead of what you wrote.
You could,of course say "j'ai attendu dix minutes...." or even "j'ai fait dix minutes...." (not so sure about that,but I think it might work)
for a few examples of "passer dix secondes"
In English, it is natural to say I waited for 10 minutes instead of I spent 10 minutes.
I thought,when it is a short period time similar 5 or 10 minutes native, French people would use a different verb.
We say "j'ai attendu 10 minutes dans la rue. Mais tu n'es pas venu"
In slang : "J'ai poireauté 10 minutes dans la rue. Mais tu n'es pas venu"
I presume you are a native French speaker.
I waited/spent 10 minutes is 'J'ai attendu 10 minutes dans la rue.
So on the street is 'dans la rue'.
If you waited inside a shopping center or inside a car, do you write 'dans la boutique/dans la voiture?
I am not sure.