French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

learning the word "subir" I encountered this sentence:   "Il ne se voyait vraiment pas subir sa belle-mère pendant 300 kms."  I believe it means "He couldn't see putting up with his mother-in-law for 300 kms."        

Views: 127

Reply to This

Replies to This Discussion

I think "ne se voyait....pas"  might mean "was not prepared" -the same thing I suppose.

Subir sounds a bit dramatic to me - I think souffrir  would also be possible.

I'm sure "souffrir" would work.  I got the sentence from the Reverso dictionary which I'm finding to be reliable.  They also gave the sentence "Au repas de fin d'année, j'ai dû subir le patron et ses blagues misogynes pendant deux heures."  they use the definition for this usage as "to have to put up with (personne), to be subjected to..."  (US) English may be different, but none of the following would be any different, more dramatic: I had to endure, put up with, tolerate, suffer his jokes.  

I think I was guided by the context-in a mother -in-law situation I think you would need to walk on eggshells.

Maybe subir  is common usage but to me it sounds a little formal -your second example  sounds like a fairly fraught situation as well.

Supporter is another word with a similar meaning that I would find a little less harsh.

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2024   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service