Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
Is "se rendre" used in everyday conversation to convey the meaning of "to go somewhere"? It's commonly used in text books, but it somehow seems a bit dated ... or am I wrong? eg. Je desirerais me rendre a Paris. (Sorry, but can't find the accented characters).
yes it's used.
In every day conversation and in text books. "aller" is more often used but it's not strange or rare.
Si vous voulez vous rendre à la Tour eiffel, il faudra partir tôt.
There is also the expression "rendez-vous compte?" to mean "do you realise"? or "imagine that!"
"il faut se rendre compte que....."