Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
Sorry I meant:
Je connais la vérité!
Yes , I would say there is a difference.
"connaitre" implies an in depth knowledge and "savoir" would be more "factual" and less contextual.
"La vérité." ,as implied by the use of savoir might almost be summed up as a yes/no kind of knowledge.
In my opinion.....
In most cases, I don't think a french speaker would make any difference between these two verbs in that sentence. I could use both.
Unlike George, I think that Savoir implies an in depth knowledge, and that Connaître is more factual, but it's really a matter of "feeling" in most cases.
Basically, Connaître means "to know that something exists", Savoir means "to know this thing in a more substancial way", but very often, they have the same meaning.
It should be 'French speaker'.
In English the word 'French' is a proper noun.
So we always write 'French' not 'french'
You are a native French speaker. NOT You are a native french speaker.
Thanks, I forgot that.