Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
is this a word i should learn? the dictionary defines it as "hold" and "influence" and gives the example "e'tendre son emprise such qch." it also says "sous l'emprise de" which is "under the influence of" and gives the examples "sous l'emprise de l'alcool" and "sous l'emprise de la colere".
i see that "sous l'influence de" is an expression and would guess it's more common esp. since it correlates directly to the english expression.
I am fairly familiar with "emprise"
Again we need Chantal or someone else for a more detailed description .
Just from google though , "sous l'influence" seems to be a far more common expression than "sous l'emprise" (a good 20 times more common in the search returns) and I suspect that there may be a distinct difference between the two that would require more familiarity than I have to know.