French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

Here's a sentence from "Le Monde" that I found merely as an example of "passionner" so I don't know the context of the sentence:  

"Contrairement à ce qu' on aurait pu imaginer, le fait que le sujet ne semble pas passionner les foules pourrait leur donner raison."

Is "raison" being used as "correct" in which case, I'm thinking the translation is "contrary to what one would think/expect/imagine, the fact that the subject doesn't seem to arouse the crowds could prove/confirm their point" 

or is "raison" being used as "reason" in which case the sentence I think would translate as "contrary to what one would think/expect/imagine, the fact that the subject doesn't seem to arouse the crowds could give them reason, be the reason  

merci d'avance 

 

Views: 130

Reply to This

Replies to This Discussion

I always thought  "leur donner raison " meant "prove their point" ,"support their case" as you have suggested in your first version.

Is your second suggestion  a translation for "pourrait leur donner une raison." ?

thanks, as always, for your reply.  i looked up "donner raison" but couldn't find an example.  so, i don't know what the sentence means.  but since you are familiar with the expression, then my first example is what it means.  i was curious to know how they would say "give them a reason" and it seems you're saying that "pourrait leur donner une  raison" is how that would be expressed.  

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2024   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service