French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

Je dois dire que cette nuit j'ai rêvé que j'étais retraité.

I must tell you that, last night, I dreamt I was a pensioner.
Cette nuit fula première nuit vraiment froide de cet hiver gris
Last night was thfirst truly cold night of this grey winter. 
Je l'ai lue rapidement, car je me rappelle bien cette nuit
I read it quickly because I remember that night very well
I found the above sentences in an online website.
For me, the words 'cette nuit' indicate this night.
How do you explain this one to me?
How do you say this night in French?
'En été ' means in  summer and  'cet été ' means this summer.
'Dernier été' means last summer.
So last night should be 'dernier nuit'.

Views: 104

Reply to This

Replies to This Discussion

Idioms don't translate exactly from one language to another.

Those sentences you have  shown us are correct.

Try to get a feel of what they are saying.

"Dernier  été'" is not good French ; it should be "l' été' dernier" or "le dernier  été'" (with different meanings -"last summer" or "the last summer")


Follow BitterCoffey on Twitter

© 2017   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service