French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

Forum Discussions (2,875)

Discussions Replies Latest Activity

avait deja fait?

English translation:   Eugene Meyers, who was thrity two years old, had been in business for himself for only a few years, but had already…

Started by Katerina James in French Grammar

2 Nov 8, 2011
Reply by Katerina James

Si'l vou plait, help me with these. How much do I love the French language

English translation:   My parents' paths first crossed in a museum on 23rd Street in New York.     My french translation:   Mes chemins des…

Started by Katerina James in French Grammar

4 Nov 8, 2011
Reply by Katerina James

C'est?

English translation: It was Lincoln's Birthday, 1908.   French translation:   C'est le anniversaire de Lincoln, 1908.  

Started by Katerina James in French Grammar

2 Nov 8, 2011
Reply by Katerina James

Cousin/Cousine

Hello. I just wanted to check this with someone. 'J'aime beaucoup mes cousins et mes cousines' directly translates to 'I love my cousins an…

Started by Bry Anderson in French Grammar

2 Nov 8, 2011
Reply by Bry Anderson

ou son and ou est

what's the difference ?  

Started by dave law in French Grammar

3 Nov 8, 2011
Reply by Erwan

French for 'we would get wet'?

To get wet is 'moullier' (I believe), so what is we would? Is it obtiendrions? Any help would greatly be appreciated.

Started by Iman Pirmohamed in French Grammar

2 Nov 6, 2011
Reply by Erwan

How to say 'Because he loves it (it being volleyball)

Having a bit of trouble with the direct object pronoun. I don't wish to say volleyball again because I have already used it in my sentence.…

Started by Iman Pirmohamed in French Grammar

4 Nov 6, 2011
Reply by Iman Pirmohamed

Could someone please check this paragraph and/or make better please?

Hey, I have a French speaking on Thursday, and would appreciate it if someone could look at this paragraph for me! Thanks :) D’habitude moi…

Started by Iman Pirmohamed in French Grammar

3 Nov 6, 2011
Reply by Iman Pirmohamed

How to say 'While my parents would read'

Hey, Google translate thinks it would be this: pendant que mes parents auraient lu. Is this right? Thanks :)  

Started by Iman Pirmohamed in French Grammar

2 Nov 5, 2011
Reply by Iman Pirmohamed

Could someone please check this piece of text to see if it makes sense, I am male if that is of any benefit to the word choice

Bonjour, Mon nom est Luke J'ai quatorze ans, mais corrigez-moi si je me trompe A mon avis, je suis assez grand, tres studieux et un peu fou…

Started by Luke person in Exam Tips

2 Nov 5, 2011
Reply by Luke person

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2025   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service