French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

Hi all! 

 

I was hoping that someone would be able to translate this small dialogue as I am unable to do it myself correctly.

 

"Je suis rentrée en France la semaine la semaine dernière.
Je reste sur Lyon jusqu'à la fin du mois et après, direction Paris pour ma dernière année d'études.
Biz

 

 

ben ca va tu tennuie pa :)
passe un jour a la motte si tu peu

 

 

Ah ça, je risque pas de m'ennuyer.
Fais signe si tu passes sur Aix au mois de septembre.

 

 

c koi ton num tien le mien *****"

 

 

Merci beaucoup!

Views: 1013

Reply to This

Replies to This Discussion

Salut Bob,

Voici la traduction!

"Je suis rentrée en France la semaine la semaine dernière.
Je reste sur Lyon jusqu'à la fin du mois et après, direction Paris pour ma dernière année d'études.
Biz
I got back from France last week.
I'm staying in Lyon until the end of the month and after that, heading back to Paris for my last year of study
Biz -> shorter version of ''bisoux'' meaning kisses





ben ca va tu tennuie pa :)
Ok, so you won't be bored!
passe un jour a la motte si tu peu
Spend a day at the castle if you're able to




Ah ça, je risque pas de m'ennuyer.
I'm definately not going to be bored
Fais signe si tu passes sur Aix au mois de septembre.
Tell me if you come by ''Aix'' in the month of September




c koi ton num tien le mien *****"
Whats your phone number? This is mine....




Merci beaucoup!
Carl's translation is perfect, but an inexperienced anglophone risks mis-interpreting those "kisses." The "bisou" is the "mwah! mwah!" greeting, not anything sexy.
True Stu! Should have pointed that out I suppose. We dont want Bob possibily getting his hopes up for nothing!
Haha. That's a good point!

What about this:
Si tu veux te la péter, t'as qu'à dire que tu me connais.
Si tu veux te la péter, t'as qu'à dire que tu me connais
If you want to boast (yourself ?), you just have to say you know me
Sorry, but shouldn't the first line be
I got back to France...?
Yes.
Hi Neil,As a beginner I am intrigued to know why la semain is written twice?
I think it's what we technically call a typo!
Oh ,I did wonder(honestly) but being green I had to ask!

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2024   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service