French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

alan gould
  • Male
  • Chesterfield, NJ
  • United States
Share on Facebook Share

Alan gould's Friends

  • Stevo
  • Chantal Savignat

alan gould's Discussions

a priori

Started this discussion. Last reply by alan gould Jan 17. 2 Replies

a priori isn’t used in English conversation, but I’ve seen it in erudite writing.  I had seen it in the dictionary example below w its given translation so i put it in a study notebook  Le feu, a…Continue

revisiting some things

Started Jan 7 0 Replies

you wrote: “La nourriture” and “l'alimentation” match to, indeed, “the food”.“provision” is a term most general and can be used according to several manners.An accuracy : We also can write…me:u could…Continue

bonne année

Started this discussion. Last reply by Chantal Savignat Jan 4. 2 Replies

I’m so grateful for chantal's help.  I benefit from it greatly.  On youtube, I find “learning french w elsa” and “inner French” are very helpful. Below are some mistakes u made that I’ll correct for…Continue

perdre pied

Started this discussion. Last reply by George Hunt Nov 29, 2020. 1 Reply

perdre pied.i was told this means u feel u're inadequate compared to others.  but a dictionary said it means to b confused.  i'd like to see it in a sentence.    Continue

Gifts Received

Gift

alan gould has not received any gifts yet

Give a Gift

 

alan gould's Page

Latest Activity

alan gould replied to alan gould's discussion a priori
"so i guess if it's merely alleged, u use "a priori."  but if it was found to have been accidental, i guess u wouldn't use "a priori."  "
Jan 17
Billy Bosworth replied to alan gould's discussion a priori
"I don't think the absolute meaning of either term is significant, as they both hint at doubt and uncertainty.  It is more the context that distinguishes them, in that a scientist/intellectual may choose "a priori" whereas a…"
Jan 16
alan gould posted a discussion

a priori

a priori isn’t used in English conversation, but I’ve seen it in erudite writing.  I had seen it in the dictionary example below w its given translation so i put it in a study notebook  Le feu, a priori d’origine accidentelle, a pris dans le dépôtThe fire which seems to have bn accidental, began in the warehouse     if i look at the english, i would say in english "the fire which is alleged to have been accidental..." so in french, i would say "le feu, d'abord pre'sume' accidentelle..." to me,…See More
Jan 15
alan gould posted a discussion

revisiting some things

you wrote: “La nourriture” and “l'alimentation” match to, indeed, “the food”.“provision” is a term most general and can be used according to several manners.An accuracy : We also can write…me:u could say they "correspond to food" but "match" would b w/o "to".  i'd say they're "equivalent" to food.  using "match" i'd say would mark someone as a non-anglo, but it's not really wrong.  i have containers for food in my kitchen.  i was frustrated noticing sometimes the lid fits and other times it…See More
Jan 7
Chantal Savignat replied to alan gould's discussion bonne année
"Bonne année. Je vous souhaite à tous une excellente année 2021. Une année légère et pétillante qui vous permette de réaliser vos rêves et vous apporte la réussite professionnelle…"
Jan 4
alan gould replied to alan gould's discussion bonne année
"u can also say that someone cheats by taking a small amount of something so they won't b noticed.  they skim a bit off the top.  "
Dec 30, 2020
alan gould posted a discussion

bonne année

I’m so grateful for chantal's help.  I benefit from it greatly.  On youtube, I find “learning french w elsa” and “inner French” are very helpful. Below are some mistakes u made that I’ll correct for u.  “preciser” is “specify” in English.  please specify what exactly u want me to do.  and there’s precisely.  In the song “getting to know u” in the musical “the king and I” there’s a line “u are precisely my cup of tea.”  u could say “that’s precisely what I meant” but everyone would use “exactly”…See More
Dec 30, 2020
alan gould replied to alan gould's discussion afterwards
"i'm putting these 4 in my study book.  unless u correct me, i consider "par la suite" and "ensuite" interchangeable.   dans la foule’e Par la suite, ensuite Peu apres – soon afterwards Toute de…"
Dec 30, 2020
alan gould replied to alan gould's discussion a gap or breach
"i'd say only an educated anglo uses it -- a breach in a a wall, a breach in security.  gap is the common word.   use an before a vowel and a "h" if it's not pronounced.  u want a smooth transition between…"
Dec 19, 2020
alan gould replied to alan gould's discussion foundation
"fondement = it's something that is very important and on what another thing is based on.  it's the base. so for a rumor "sans fondement" it's a rumor without a real reason, the rumor is based on nothing. Les fondements…"
Dec 19, 2020
alan gould replied to alan gould's discussion fee
"there are probably piano tuners who do woodwork and fashion their own parts in the course of their work.  in such case, they'd b artisans.  but a butcher is most definitely note an artisan.  "
Dec 19, 2020
alan gould replied to alan gould's discussion fee
"n France "artisan" works "with theirs hands", without any idea of making something special. An artisan works for himself, has a professional school certificate, manages himself his work and has a special registration number. So…"
Dec 19, 2020
alan gould replied to alan gould's discussion fee
"i had to ask my sister for help on this one.  she's had work done on her house so i thought maybe she'd have some ideas.  she said the workman (dictionary defines it as someone who works w his hands in construction or building…"
Dec 19, 2020
Chantal Savignat replied to alan gould's discussion a gap or breach
""Ils ont ouvert une brêche" une brêche il very very small. imagine an big ice cube, you hit with a hammer, there is a kind of thin zigzag line with just a thin  opening : it's "une brêche" it's a…"
Dec 18, 2020
Chantal Savignat replied to alan gould's discussion afterwards
"you want theses sentences be corrected ? The agreement was only concluded afterwards. L'accord n'a été conclu qu'après. => it's not wrong, but, the beginning of the sentence is sustained and…"
Dec 18, 2020

Educator
George Hunt liked alan gould's discussion foundation
Dec 17, 2020

Profile Information

How would you rate your level of French?
Intermediate
Do you use French as part of your job?
No
How many other languages do you speak or are you learning?
None

Comment Wall

You need to be a member of French Language to add comments!

Join French Language

  • No comments yet!
 
 
 

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2021   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service