French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

Crack1
Share on Facebook Share

Crack1's Friends

  • Alix Martin
  • darline bonhomme

Crack1's Discussions

Upend

Started this discussion. Last reply by Crack1 yesterday. 2 Replies

Take pains

Started this discussion. Last reply by Sandra Feb 2. 4 Replies

Gifts Received

Gift

Crack1 has not received any gifts yet

Give a Gift

 

Crack1's Page

Latest Activity

Crack1 replied to Crack1's discussion Upend
"Thanks George Your reply sounds natural to my ears. Are you a native French speaker? If you are a native French speaker, I will accept it without blinking an eye. I guess you are either British or American. However, you possess a good command or…"
yesterday

Educator
George Hunt replied to Crack1's discussion Upend
""renverser" was the word that came to my mind. However it may be that "renverser" has the connotation of a disorderly upending.(almost "break up" - you can "renverser"  a jug of water ,for…"
yesterday
Crack1 posted a discussion

Upend

Summer is looming.I must fix my bike.Yesterday, I upended my bike to clean the chain and to fix a few things.French uses the word 'renverser' to upend, according the dictionary.How do I say I upended the bike in French?Maybe a native French speaker has some other ideas on my question.J'ai renversé mon velo. MAYBE INCORRECT.I know faire du velo is go cycling.See More
yesterday
Crack1 replied to Crack1's discussion The hand that rocks the cradle rules the world
"I respect to your views on decision making procedures in the families. By the way, I have just returned from Sri Lanka after a 3-months long holiday. It is very warm. The temperature rose to 38 degrees Celsius in the middle of the day. Soon I am…"
Mar 19

Educator
George Hunt replied to Crack1's discussion The hand that rocks the cradle rules the world
"No , I would personally include  any culture with  a strong exposure to the  English language as "native English  speakers".  Not being familiar with Sri Lanka  I cannot say if there was /is a large class of…"
Mar 19
Crack1 replied to Crack1's discussion The hand that rocks the cradle rules the world
"George I mean the expression. I was born in a former British colony;  it is Sri Lanka. We had the first female prime minister of the World, in the 60s. I heard this expression very often, then. You may tell me those people are not native…"
Mar 19

Educator
George Hunt replied to Crack1's discussion The hand that rocks the cradle rules the world
"Do you mean the expression or the sentiment? We also have the expression "Who wears the pants in the house ?" which is a more brutal  and  down to earth  variant on the theme. I would be surprised if the  capability…"
Mar 19
Crack1 replied to Crack1's discussion The hand that rocks the cradle rules the world
"Thanks George The dominance of women at home or elsewhere is obvious. So I have heard this from native English speakers. Maybe French and other nationalities do not know this. Some countries have women prime ministers.  A native English speaker…"
Mar 19

Educator
George Hunt replied to Crack1's discussion The hand that rocks the cradle rules the world
"The original expression is apparently  from a poem  by an American poet  Wallace. http://citations.webescence.com/citations/William-Ross-Wallace/main-qui-berce-enfant-est-main-qui-dirige-monde-10253 The French  equivalent…"
Mar 19
Crack1 posted a discussion

The hand that rocks the cradle rules the world

I found the following French translation on the Internet.Is it correct?I want to get an answer straight from the horse's mouth.I mean our native French speaking friends ought to know the veracity of the French equivalent.La main qui berce l'enfant est la main qui domine le monde». See More
Mar 18
Sandra replied to Crack1's discussion Take pains
"You are right ! I made a "participe passé" mistake :  » Les cas d'accord 1. Le  participe passé s'accorde avec le sujet du verbe, lorsque le sujet fait l'action sur lui…"
Feb 2

Educator
George Hunt replied to Crack1's discussion Take pains
""Je me suis cassé(e) le cul à lui organiser un voyage" ? I think you are in error with the final "e" in " cassé(e)".... Even if the speaker is feminine ,surely the pronoun (me) is an indirect…"
Feb 1
Sandra replied to Crack1's discussion Take pains
"Hi! To keep the idea of "pain" I would suggest "se donner du mal" = put a lot of effort on doing something properly and carefully. Je me suis donné(e) (beaucoup) de/du mal pour lui organiser un voyage The slang form you…"
Feb 1

Educator
George Hunt replied to Crack1's discussion Take pains
"You can find quite a few different ways of expressing this idea here: http://www.linguee.com/english-french/translation/take+pains.html"
Dec 30, 2016
Crack1 posted a discussion

Take pains

I have taken pains to arrange a trip for him.I took pains to arrange a trip for him.How do you translate take pains into French?Take is prendre in French.Pain is 'mal in French, I think.Mal a dos is back pains in FrenchSee More
Dec 29, 2016

Educator
George Hunt replied to Crack1's discussion Épouser and se marier
""Se marier"                =to get married "épouser"                     = to marry (vous êtes )" marié"   = you are married. In that last example , "marié" is used as an adjective, even though it is the past participle form of the verb " marier"…"
Dec 21, 2016

Profile Information

How would you rate your level of French?
Beginner

Comment Wall (1 comment)

You need to be a member of French Language to add comments!

Join French Language

At 10:13pm on June 1, 2009, David said…
I am looking for the French Term for having a moment of clarity or an a epiphany while drinking wine?
 
 
 

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2017   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service