French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

He was speaking French on the phone when we arrived.
Il parlait français sur le téléphone quand nous sommes arrivés.
I hope the above is correct. Please help me.


L'anglais se parler partout.
English is spoken everywhere. [ Correct]

On parler anglais partout.
Does the above mean 'English is spoken everywhere' ?

Views: 99

Reply to This

Replies to This Discussion

Hello Crack1,

Il parlait français sur le téléphone quand nous sommes arrivés
C'est quasiment bon. Simplement, on ne dit pas "parler sur le téléphone", mais "parler au téléphone".

L'anglais se parler partout.
L'anglais est parlé partout

On parler anglais partout
On parle anglais partout

You need to conjugate the verb.
So to write ' L'anglais se parler ... is not correct.
What is the meaning of 'se parler' ?

I missed the conjugation. I was not careful.
"Se parler" isn't a real reflexive verb, it would mean "to talk to oneself". Even then, we would rather say "parler à soi-même".
In English I talked to Frank on the phone.
We don't say in the phone or by the phone.

In French it should be 'parler au téléphone'.
I didn't know this.
How about 'parler par téléphoné'?
"parler par téléphoné" doesn't work either :)


Parler au téléphone
Être au téléphone
Être au téléphone avec quelqu'un


If you really want to say "by the phone", "through the phone", you can say: "parler via un téléphone". But it sounds weird.

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2024   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service