French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

I received a text message from a French friend, and I don't understand it. He says:
Mauvais humeur quand tu nous tiens.

Don't understand the part "quand tu nous tiens"

Views: 181

Reply to This

Replies to This Discussion

I think the word 'tiens' has the roots in the word 'tenir'. Tenir means 'have' to a great extent.
Take it with a grain of salt. "Tenir" might mean "have", but it's pretty rare. Off the top of my head, I can't think of any example where "tenir" would mean "have".
"Tenir" is really "to hold", or "to stick", "to keep"... the idea is that it's there and it has no reason to easily go away. Either because you hold it in your hand ("tenir un stylo") or because it will last for any length of time ("je tiens à ma femme").
"Mauvaise humeur quand tu nous tiens" is a housism.

Don't try to analyze the grammar here, it's a quirky one that only applies to proverbs and idioms.

"Mauvaise humeur" means "bad mood".

"Quand tu nous tiens" means "when you hold us"

So, a word-by-word translation would be "bad mood, when you hold us..." (the implicit end is "you don't let us go")

In a nutshell, it means that the bad mood doesn't go away.
You are correct Frank.
To have is 'avoir' in French.
Tenir means hold.

I made a blunder here.

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2024   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service