French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

several definitions for "they hate each other" add "les uns les autres."  I don't see the need.  Is it OK without it?  

Views: 214

Reply to This

Replies to This Discussion

You may not see the need, but the French do.  "Ils se detestent" can also be translated as "they hate themselves"--"les uns les autres" is added to better refine the meaning to "the hate each other" (literally: "they hate themselves, the one, the other").  It may not be good English, but it is good French.

In general, "l'un l'autre" or "les uns les autres" used either when there's an actual syntactic need (e.g. "les uns contre les autres") or if there is ambiguity. Theoretically, "ils se détestent" could mean "they hate themselves" in the sense of "each of them hates him/herself" rather than "they hate one another". (To put it another way, it could have either a reflexive or a reciprocal meaning.)

But if there's no actual ambiguity in the context, then "Ils se détestent" on its own is fine.

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2024   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service