Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
This is a very good point. Of course French is not straight forward in that you use à with ALL islands or island nations. If the name is faminine and has an article, then you will have to you en as in
J'habite en Nouvelle-Zélande. (La Nouvelle-Zélande)
J'habite en Irlande. (une Irlande)
But if the place is considered to be masculine or is in the plural, such as Les Comores or Les Nouvelles-Hébrides, le Japon then it will be aux/à as normal.
Il habite aux Comores/aux Nouvelle-Hébrides/aux Sychelles/au Japon/au Sri Lanka.
Yes, I used want to scream when it came to using the correct prepositions with place names. Now I am used it and so I scream less...