French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

Benoît's Discussions (87)

Discussions Replied To (87) Replies Latest Activity

"OK, so according to that definition, "slang" is the proper translation of "argot". T…"

Benoît replied Dec 1, 2010 to Song lyrics by Joe Dassin and George Brassens

13 Dec 2, 2010
Reply by Neil Coffey

"One more website (in french) : http://www.dictionnairedelazone.fr/ You will find "d…"

Benoît replied Dec 1, 2010 to Song lyrics by Joe Dassin and George Brassens

13 Dec 2, 2010
Reply by Neil Coffey

"Stu, in fact I think there's a slight difference between "argot" and "gros mot".(By…"

Benoît replied Dec 1, 2010 to Song lyrics by Joe Dassin and George Brassens

13 Dec 2, 2010
Reply by Neil Coffey

"A literary work ("ouvrage") can contain several volumes ("tomes"). "tomaison" indica…"

Benoît replied Dec 1, 2010 to tomaison? Not in my dictionary! Anybody?

5 Dec 1, 2010
Reply by Victoria George

"...But wait for other opinions. And I forgot: welcome in France!"

Benoît replied Nov 30, 2010 to just need one line translated.....please help!!

4 Nov 30, 2010
Reply by Neil Coffey

"Oups, wrong manipulation... The full version : A literal translation would give: "J…"

Benoît replied Nov 30, 2010 to just need one line translated.....please help!!

4 Nov 30, 2010
Reply by Neil Coffey

"« plus » is quite disturbing, but I guess it’s just a matter of personal feeling."

Benoît replied Nov 30, 2010 to just need one line translated.....please help!!

4 Nov 30, 2010
Reply by Neil Coffey

"In fifties slang vocabulary "Hirondelles" means "Gendarmes" (also used : "Hirondelle…"

Benoît replied Nov 30, 2010 to Song lyrics by Joe Dassin and George Brassens

13 Dec 2, 2010
Reply by Neil Coffey

"I'm not sure to understand "a chance to get even"... By the way I will try an expla…"

Benoît replied Nov 29, 2010 to Translation:

5 Nov 29, 2010
Reply by stu harris

"I think that "electoral reckoning" means "Décompte électoral" (when you count votes,…"

Benoît replied Nov 29, 2010 to Translation:

5 Nov 29, 2010
Reply by stu harris

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2024   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service