Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
French Vocab Games app for iPhone/iPad
French-English dictionary
French grammar
French vocab/phrases
For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!
Sort by: View
| Discussions | Replies | Latest Activity |
|---|---|---|
translation from old frenchI'd greatly appreciate it if someone could translate this into english. I believe it describes three different coats-of-arms. It seems ther… Started by fssadf in Translation Help |
3 |
Apr 19, 2011 Reply by fssadf |
les enfants ont faimThe children are hungry. Why is it ont not sont? Thank you Started by imàn in French Grammar |
3 |
Apr 17, 2011 Reply by Erwan |
Translation pleaseIm a french canadian at heart and my family means most to me. IM getting a tattoo today and i need someone to translate "Family Comes Fir… Started by Mitch Poulin in French Grammar |
1 |
Apr 16, 2011 Reply by Erwan |
aiyez pitie moi, j'ai les problemes de langue1. a la fin d'apres midi - is this expression ok does it means the evening or early evening around 5 pm ; is that correct? 2. Plea… Started by yong leong in French Grammar |
1 |
Apr 16, 2011 Reply by Neil Coffey |
Junk FoodPlease could anyone give me a good translation into French of the term "junk food", used for foods of no or little nutritional value, e.g.… Started by Grazyna Bonati in French Dictionary / Vocabulary |
4 |
Apr 15, 2011 Reply by Erwan |
uses of non, non pas, or pasHi, I don't know quite how to express the question, but one of the things I always find tricky is when, for example, someone writes someth… Started by c noel in French Grammar |
1 |
Apr 14, 2011 Reply by Neil Coffey |
TranslateCan any one translate the following "jacque de la coupe ganiayre"? Started by Jacqueline Schultz in French Grammar |
1 |
Apr 13, 2011 Reply by Erwan |
L'amour Interdit- une histoire que j'écrisCould someone check this for me? I think most of the grammar is correct. Does this make sense? I write as writing practice to improve my fr… Started by Anthony Reddall in Translation Help |
3 |
Apr 13, 2011 Reply by Anthony Reddall |
en marge du deplacementThis phrase was used today in Liberation "en marge du deplacement a Luxembourg" and I assume it means while traveling to Luxembourg, but… Started by Karen Hotra in French Grammar |
3 |
Apr 12, 2011 Reply by Karen Hotra |
any other words of same meaningThe french word for 'Anytime' is "n'importe quand" I think if I am not wrong. Is there another way to say it or another word for… Started by yong leong in French Grammar |
6 |
Apr 12, 2011 Reply by Neil Coffey |
© 2025 Created by Neil Coffey.
Powered by