French Language

Discuss and learn French.

Frank
  • Male
  • Paris
  • France
Share 

Frank's Friends

 

Frank's Page

Gifts Received

Gift

Frank has not received any gifts yet

Give Frank a Gift

Latest Activity

Good lord, no. "Fric" is slang. And slang, used in the wrong context, would sound ridiculous. And on a piggy bank, it would be, without even being funny. In addition, "fric" is a word in decline. People over 40 still use it a lot, but younger ge...
yesterday
While the -ent ending is usually not pronounced when it's a conjugated verb, it looks like it is often pronounced when it's a noun (to tell the truth, I wasn't able to come up with an exception, but there must be some). The final "t" is not pronou...
yesterday
Frank replied to Crack1's discussion 'Ever'
For the first example, "Etes-vous jamais allé à Paris" is just as good, maybe preferable. I beg to differ. "Etes-vous jamais allé à Paris" wouldn't make any sense. If you want to use "jamais", you need to use a negative phrase: N'êtes-vous jama...
yesterday
And while you won't hear the word "club" a lot in French, we do say "clubbing" a lot in order to describe this activity, "soirée clubbing" in order to describe a clubbing party, and "clubber" in order to describe people going clubbing (as opposed ...
yesterday
Frank replied to Crack1's discussion 'Ever'
Hi Crack, Your sentences are perfect, even the first one. Bravo!
yesterday
I think Clowns de garage should be okay.
yesterday
Hi Heidi, You could write Cagnotte pour la France.
yesterday
Voici venir un autre beau travail orchestral, Carnaval de Venise composé par Paganini de le compositeur italien. Voici venir un autre beau travail orchestral, le Carnaval de Venise, composé par Paganini, le compositeur italien. La mélodie est bi...
on Thursday
Hi Pete, When -ent is the end of a conjugated verb, you don't need to pronounce it. Thus, tranchent sounds like tranch.
on Thursday
La réalité et toi, vous ne vous entendez pas, si ? (forget that "n'est-ce pas", that sounds ridiculous in French).
on Thursday
No. Once again, and unlike English, we use "avoir" when talking about how old somebody is. Il doit avoir au moins 30 ans. "être 30 ans" wouldn't make any sense in French.
on Wednesday
Hello, it's a soft T. It sounds as if it had been written Chenè.
on Wednesday
When talking about how old sb is, you must use avoir in French.
on Tuesday
2) would be the same 1) in French: Il doit avoir au moins 30 ans.
on Tuesday
The tenses should match. Either use the present or the future, but both won't mix here. Quand je vais en France, je parle toujours (le) français Quand j'irai en France, je parlerai toujours (le) français "le" is ok, but not necessary. -- Quand...
on Tuesday
Try again :) Hints: du is wrong and tenses should match (like in English btw).
on Tuesday

Profile Information

How would you rate your level of French?
Native speaker (Soy hablante nativ@)

Comment Wall (11 comments)

You need to be a member of French Language to add comments!

Join this social network

At 6:00am on November 12, 2009, Deay said…
Thank you Frank I toke care of it.
Scientists!
At 6:16pm on September 17, 2009, Linda Williamson said…
At 3:10pm on September 17, 2009, Linda Williamson said…
thanks, no accent does make it easy but I'm still confused about the E on the end of garni. I've seen it both ways in recipes for garnished sauerkraut.
At 11:09am on September 15, 2009, elvie ebarle said…
hi Frank..tnx for the help,im going to ask for your help everyday hehehe coz im willing to learn more basic french..tnx again
At 6:13am on September 2, 2009, Suchreet said…
Hello,
I am learning French...can to tell me how to find noun, adjective, adverb for french verb..My teacher has given me homework ?
At 9:25am on August 28, 2009, LHEN said…
hi frank im here to learn to how speak french wish you could help just start for a simple words..like how are you.what is your name like that thanks for your help
lhen
At 7:00am on August 15, 2009, David Savi said…
Thank you very much Frank.
I would like to take this opportunity to introduce myself. My name is David, a beginner French student living in the middle east. I hope that by December I will be able to speak French fluently and to have a business level writing skills.
Currently I'm taking private classes at home due to my work schedule, so you can imagine the load!
I have to get down to my homework.
Looking forward to hearing back from you.
At 3:58pm on August 6, 2009, Don M. Owen said…
Frank, In the little piano shop, the owner was talking with two prospective buyers regarding the same piano. He didn't want the two to meet so he closed the door to the back to keep them separated. At that point the French phrase appeared: J’ai fais la petite porte pour apparaître devant
At 3:37am on August 3, 2009, Yvonne Carolyn Joyce (Carolyn) said…
J'ai des phrases en français familier à associer pour mes devoirs. J'avais peu d'idée comment à traduire celles là, mais je crois que maintenant je les aie associées. Est-ce que ça c'est mieux?
At 3:27am on August 3, 2009, Yvonne Carolyn Joyce (Carolyn) said…
Bonjour Frank, J'essayais à poser une question, pas à vous inviter d'être ami. J'ai des phrases en français familier à traduire pour mes devoirs. J'avais peu d'idée comment à faire cela mais je crois que maintenant je les aie associer.

Ce sont les phrases (4 sont des réponses à des 4 questions):

Ça va bien, vous deux? Oh! oui, qu'est-ce qu'on est heureux!
Is all well with you two/Are you two fine? (not sure of wording, but some expression of happiness ... ) Yes, happy as can be!
Tu en fais une tête! Non, au contraire, je suis surpris mais ravi!
You look grumpy/sour/bad-tempered about it!/You have taken it badly! No, on the contrary, I am surprised but delighted!

Tu es sûr que ça va bien? non, pas vraiment, c'est vrai que je n'ai pas trop le moral.

Are you sure you are fine? Non, not really. In truth I am not at all in good spirits.

Could you please let me know how far off I am with these?

Qu'est-ce qui t'arrive? Je suis tellement contente d'être en vacances!

What is happening with you? I am so happy to be on holiday!
At 6:40pm on July 26, 2009, Guerda JACQUES-lOUIS said…
Merci
 
 

About

Neil Coffey Neil Coffey created this social network on Ning.

Create your own social network!

 

© 2009   Created by Neil Coffey on Ning.   Create Your Own Social Network

Badges  |  Report an Issue  |  Privacy  |  Terms of Service

Sign in to chat!