French Language

Discuss and learn French.

bonjour tout le monde! i am arranging some of erik satie's music and some of the written indications are too hard for me to translate - can anyone help me? the main one i don't understand is "du bout des yeux et retenu d'avance." another one is "dans le gosier" - does that phrase mean anything other than the literal translation? merci beaucoup!

Share

Reply to This

About

Neil Coffey Neil Coffey created this social network on Ning.

Create your own social network!

© 2009   Created by Neil Coffey on Ning.   Create Your Own Social Network

Badges  |  Report an Issue  |  Privacy  |  Terms of Service

Sign in to chat!