French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

I have a new expression to use, in writing my latest composition. Quand il se rend compte que Joseph a vengé son licenciement par trahir les juifs, à ce moment-là Julien perd son innocence.

What I am trying to say is this,
When he realizes Joseph has taken revenge for his dismissal by betraying the jews, at this moment Julien loses his innocence.
I appreciate your help! Pam

Views: 188

Reply to This

Replies to This Discussion

Hi Pam,

"se rendre compte" indeed means to realize, and you perfectly used it.

But the rest of the sentence is also tricky, so here's the complete, fixed sentence:

Au moment où il se rend compte que Joseph s'est vengé de son licenciement en trahissant les Juifs, Julien perd son innocence.


"à ce moment-là" would be redundant since you already said when the action happened. A way to emphasize the very moment it happened it to replace "quand" by "au moment où" as shown above.
Thank you Frank! My last composition contained so many errors, among them too many anglicisms. I am forcing myself to use more authentic verbs. A lot of my mistakes were verb tenses involving conditional and subjontif!!
But now I have mastered the accents on a Mac and I have a new Office for Mac, so those mistakes will hopefully diminish! My error analysis was brutal, more pages than the original composition!
For my next rédaction I am hoping to earn a better grade! Donc, je tas aujourd'hui!! Pam
taffe :)
Taffer!! Je taffe!! Oh mon Dieu, j'oublie tous!
tout :)
Gahhhh! Les fautes me suivraient jusqu'à la fin!
Oh I know there is a mistake in the above sentence, go on, tell me!
me suivront :)

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2024   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service