French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

Please help! I took only one semester of French, but cannot translate this song i LOVE

The song is Les Promesses by Autour de Luci (Heard it for the first time on the Eurotrip soundtrack)

 

Si les mots ne sont pas
le reflet de nos pensées
ne saura-t-on jamais s'empáacher
de les laisser nous emporter ?

Oá¹ vont les promesses
que l'on croit tenir ?
par quelle maladresse
les laisse-t-on s'enfuir ?

Est-il déjá trop tard
sommes-nous las de cette attente ?
Y a-t-il un quelque part oá¹ se cachent
ces absentes de nos mémoires ?

Oá¹ vont les promesses
que l'on croit tenir ?
par quelle maladresse
les laisse-t-on s'enfuir ?

Les promesses

 

The French to English translator I used came up with:

 

If words are not
the image of our thoughts
as it will never be known to empáacher
to let them us take?

Oá ¹ promises go
what they believe hold?
by which awkwardness
do they let them run away?

It is déjá too late
are we weary of these wait?
There is one oá ¹ someplace hide
these absentees of our memories?

Oá ¹ promises go
what they believe hold?
by which awkwardness
do they let them run away?

Promises

 

As I'm sure you can see, some words didn't translate properly. Can anybody please shed some light on this most curious of situations?

Views: 248

Reply to This

Replies to This Discussion

Hi,

The words you didn't understand have some mistakes because of the accents.

s'empáacher ->s'empêcher

Oà->Où

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2024   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service