French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

Hi guys, I am part of a french activity class and our task was to do a magazine article on health, whoever wins gets a free french hamper.

My friend recommended me here, so is anyone willingly to correct (GRAMMAR etc.) this work?

I can offer any help in english - or latin? THANKS

Quand j’étais un adolescent mes copains m’invitaient à leurs fêtes, c’était ici que ils m’ont offert des cigarettes. Je me rappelais mon ami disait qu’ils seraient vraiment déstressant, la première fois j’étais hésitant, mais je m’y suis vite habituée et je suis même devenue dépendante. Mes parents me disaient que ça pouvait devenir un problème très grave si je décidais de continuer, mais je ne les pas écoutais. Rétrospectivement, je les aurais dû écouter comme les cigarettes jettent mon argent par les fenêtres donc je dois les obtenir en volant à mes parents. En plus, chaque fois j’essaie de parler avec les filles dans ma classe, elles se moquaient de moi à cause de ma mauvaise haleine.

 

Ayant fumé pendant six ans, j’ai décidé d’essayer d’arrêter en recherchent un médecin pour m’aider. Il me disait que si je n’arrêter pas de fumer, je pourrai avoir le risque d’un cancer des poumons dans l’avenir. Alors, Il m’a conseillé d’acheter des patchs et manger un beaucoup de chewing-gum pour résister aux cigarettes. Après avoir dit cela, je pense que à des cigarettes à tout instant et je trouvais difficile de me concentrer, le pire c’était que les effets du manque commencent à s'estomper après quelques semaine d'abstinence tabagique. C’était m’en rendant fou, ainsi que je ne pourrais jamais dormir cependant je sais c’était pour le mieux.

 

Maintenant, je suivre une vie plus saine par lequel je commence à me remettre en forme en faisant de l’exercice.  Je me sens libérée du tabac et j’ai économisé tant de l’argent en ne fumant plus. J’ai appris une leçon sur le tabagisme, dans la futur je serai plus prudent en ne mélangent jamais avec les mauvais personnes.  

THANKS :))))

 

 

Views: 351

Reply to This

Replies to This Discussion

Hi ^^ I'm French, and i'm find your work by chance. I'm happy to help you. I was here to perfect my English !

I corect your text, is not bad at all, you know !

Quand j'étais (un - not compulsory, you can delete this word) adolescent (adolescente, if you're a girl), des copains m'ont invités à leurs fêtes (or "soirées"), c'est qu'il m'ont offert des cigarettes.

Je me rappelais que mon ami disait que cela était vraiment déstressant. La première fois, j'étais hésitant(e, if you're a girl... again). Mais, je m'y suis vite habituée (not "e" if you're a boy) et je suis même devenue (not "e" if you're a boy) dépendante (again, not "e", if you're a boy).

Mes parents me disaient que cela pouvait devenir un problème très grave si je décidais de continuer, mais je ne les aient pas écoutés

Rétrospectivement, j'aurais dû les écouter (After, i have change the sentence, it was not correct, because the subject is not precise.) Mes parents me disaient que je jetais mon argent par les fenêtres. J’ai donc dû en obtenir en les volants.

De plus, chaque fois que j'essayais (you're text time is past, not present, you're must continue in the same time) de parler avec des filles de ma classe, elle se moquaient de moi à cause de ma mauvaise haleine.

Ayant fumé pendant six ans, j'eu décidé ("j'ai" is present, "j'eu" is past) d'essayer d’arrêter  et de chercher un médecin pour m'y aider. Il me disait que si je n'arrêtais pas de fumer, je pourrais, à l'avenir, courir le risque d'avoir un cancer des poumons. Alors, il m'a conseillé d'acheter des patchs et de manger (un - delete this word) beaucoup de chewing-gum pour résister (here you can formulate this sentence with many way, i  give you the most simply sentence) à l'envie de fumer. Après avoir dit cela, je ne pensait (time, past) qu'à des cigarettes à tout instant et je trouvais difficile de me concentrer. Le pire était l'état de manque (it the french expression for that ^^), mais qui ont commencé à s'estomper après quelques semaines d’abstinence (Tabagique - This word is good but you can wrote or not this word, it don't change the sentence, but in good french, delete him). C'était à m'en rendre fou ("folle", if you're a girl), je n'arrivais même plus à en dormir, cependant, je savait (time, past) que c'était un mal pour un bien. (french expression ^^)

Désormais, je suis (time, present, because, is "now") un mode de vie plus sain, et je me remet en forme en faisant de l'exercice. Je me sens libérée (again, just "é", if you're a boy) du tabac et j'ai beaucoup économisé d'argent en ne fumant plus. J'ai appris une leçon sur le tabagisme, et dans le futur (i change the end of this sentense, i understood what you mean, but this sentence is not corect (like my english, i supose... XD)) je ferais plus attention aux personnes que je fréquente.

I really hope that help you ^^

... and i'm really sorry for my bad english...

Sorry, i make a little mistake at the sentence : "Je n'arrivais même plus à en dormir, cependant, je savait, que..."

It "savais" with a "s" not a "t". Rassure you, it the only mistake ^^

Hello, sorry for the late reply! You do not know how much you have helped me!!! :):):):):) THANK YOU VERY MUCH, my supervisor said it was very good - I have a chance of winning!!

I can help you with some english work if you want! :) just message me :)

 Thanks Sarah!!

From gunslinger78

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

I am sorry, but that is far from being the only mistake. I am only pointing out the obvious grammar errors that no French speaker claiming to write good French should ever, ever make:

 

des copains m'ont invités à leurs fêtes => m'ont invité (+e if you're a girl)

je ne les aient pas écoutés => je ne les ai pas écoutés

J’ai donc dû en obtenir en les volants. => volant: present participles are unvariable!

j'eu décidé : the verb form is wrong anyway: it should be "j'eus", but the tense is also wrong: you should use the compounded past: "j'ai décidé".

je ne pensait => je ne pensais

 

Le pire était l'état de manque mais qui ont commencé => qui a commencé

 

je me remet => je me remets!

 

je ferais => je ferai. You mixed up the conditional with the future tense.

 

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2024   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service