French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!

I have come across the expression "Allons du bruit" in an Offenbach libretto: I assume it means something like "Let's make a noise" but I want to check. Can anyone be more precise.

Views: 77

Reply to This

Replies to This Discussion

Is it "Allons du bruit" or "Allons, du bruit" ?
"Allons du bruit" doesn't make any sense to me (and my native tongue is French). But I guess this would mean "Let's make a noise", as you said.
Hello Marc! Thanks for the reply. It is very odd. The punctuation isn't clear. There are two lines of libretto: Allons du bruit chantez criez
Allons du bruit cassez brisez
They only occur once and are not in the printed libretto, only in the score without punctuation. I suspect that Offenbach added them to pad out musical material. They are sung by the whole company. Could there be an extra exclamation mark maybe, as: Allons! Du bruit! Chantez, criez! Not much better really... David
Hi David,

Allons! Du bruit! Chantez, criez! makes perfectly sense. But it doesn't without punctuation ;)
--> Come on! Make a noise!

"Du bruit!" is synonymous to "Faites du bruit!"
Hi Marc! Thank you so much for this. I have been saved from looking dumb!!! David

RSS

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2024   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service