Hi, Marc,
Thank you for your quick reply. You've been most helpful indeed. That explanation gives me a better idea of the condition of the cargo and is of material importance to me when examining the documents. Once again, it's nice to hear from you…
Hi, folks,
I have to handle commerical documents in French and would appreciate if any one could translate this phrase 'fret non securise' in English. It appears in an airwaybill. I'm not sure whether it means 'loose cargo' or 'cargo not insured'. T…