French Language

Discuss and learn French.

Tatiana Popova
  • Saint-Petersburg
  • Russian Federation
Share 
Share on Twitter
Share on Facebook

Tatiana Popova's Discussions

Help with sont = être

Hello Daniel. "sont" is the third person plural (used with they, ex. ils sont..., elles sont..., which is translated as "they are...") of the verb "être" (translated as "be") . The verb "être" in th…

Replied Nov. 3, 2009

Idioms / sayings / slang

Merci Frank. Maintenant, je pense que ça j'ai bien compris. Je comprenais le sens des deux constituants mais le sens général de la phrase n'était pas clair. :-)))

Tagged: slang, idioms

Replied Nov. 2, 2009

Idioms / sayings / slang

Hi! As far as I understand this is the part for questions on idioms. Today in a conversation I've heard this phrase: "De bonne heure et de bonne humeur!". I believe it to be a French proverb or an id…

Tagged: slang, idioms

Replied Oct. 29, 2009

Remettre les valeurs dans la propriété

Thank you, Neil! I do really hope that the translation will be checked by a French-speaking lawyer, otherwise that would be a disaster as I'm no speciaist in legal matters :-((( Anyway, I have to tra…

Replied Oct. 22, 2009

 

Tatiana Popova's Page

Gifts Received

Gift

Tatiana Popova has not received any gifts yet

Give Tatiana Popova a Gift

Latest Activity

Hello Daniel. "sont" is the third person plural (used with they, ex. ils sont..., elles sont..., which is translated as "they are...") of the verb "être" (translated as "be") . The verb "être" in the corresponding form acts almost in the same way a…
November 3, 2009
Merci Frank. Maintenant, je pense que ça j'ai bien compris. Je comprenais le sens des deux constituants mais le sens général de la phrase n'était pas clair. :-)))
November 2, 2009
Hi! As far as I understand this is the part for questions on idioms. Today in a conversation I've heard this phrase: "De bonne heure et de bonne humeur!". I believe it to be a French proverb or an idiom but its sense is completely unclear to me. Cou…
October 29, 2009
Thank you, Neil! I do really hope that the translation will be checked by a French-speaking lawyer, otherwise that would be a disaster as I'm no speciaist in legal matters :-((( Anyway, I have to translate it. And you and Frank made it easier for un…
October 22, 2009
Donc c'est "Le vendeur s'engage à léguer l'ensemble de ses titres à l'acheteur". Mais comment on peut voir que l'acheteur devient le proprietaire de ces titres? Si j'ajoute "Le vendeur s'engage à léguer l'ensemble des titres dans la propriété de l'a…
October 22, 2009
Merci beaucoup. That was a great help!!!
October 22, 2009
Hi, You guessed it, "léguer" means "to transfer". "biens" means possessions/assets while "valeurs" indeed means securities although "actions" and "titres" are probably more common. Le vendeur s'engage à léguer l'ensemble de ses titres à l'acheteu…
October 22, 2009
Frank, merci pour votre réponse. I meant that the seller is obliged to surrender securities (in this case nominal shares) to the buyer and the buyer becomes the owner of the secuities to the full exent. I believe that the variant that you have state…
October 22, 2009
Bonjour Tatiana, Pourrais-tu préciser ce que tu souhaites dire avec cette phrase (même en angais ou en russe si tu préfères), afin d'éviter toute confusion ? La phrase en tant que telle n'est pas correcte. À moins que je ne l'ai mal comprise, ce s…
October 22, 2009
Tatiana Popova updated their profile
October 22, 2009
Tatiana Popova updated their profile photo
October 22, 2009
Tatiana Popova added a discussion
Bonjour à tout le monde! Pourriez-vous me dire, si la phrase "Le Vendeur est obligé de remettre les valeurs dans la propriété de l’Acheteur" est correcte en général et dans le contexte juridique en particulier, svp. Merci d'avance :-)
October 22, 2009
Tatiana Popova is now a member of French Language
October 15, 2009

Profile Information

How would you rate your level of French?
Intermediate

Comment Wall

You need to be a member of French Language to add comments!

Join French Language

  • No comments yet!
 
 
 

© 2010   Created by Neil Coffey on Ning.   Create a Ning Network!

Badges  |  Report an Issue  |  Privacy  |  Terms of Service

Sign in to chat!