On y va can mean at least 3 things :
1) Paris est une belle ville. On y va pour voire les beaux garçons, pour visiter les musées, ... (Paris is a nice city, one goes there to see the nice guys, to visit musea, ...)
2) On y va = Let's go. Nous allon…
étant Belge de langue maternelle néerlandaise, nous avons appris au collège la règle du participe passé ainsi :
le participe passé conjugué avec le verbe "avoir" s'accorde en genre et en nombre avec le compliment d'objet direct s'il précède.
Donc…
Vous êtes directeur.
Cela signifie que vous êtes un grand homme.
Vous êtes le plus grand homme que je n'aie jamais vu.
Je suis content que je connais un grand homme.
Je dirai (à) tout le monde que je connais un grand homme. (In French the object and…
essayez ceci :
Soyez les bienvenues dans votre nouvelle maison.
(welcome in your new house)
Poétique, non?
PS : des expressions familiers n'est pas correct : tous les mots en -ion sont du féminin, donc il faut dire "expressions familières".
1) Better is : ... qui parle le Français. On parle une langue, donc : on parle le français.
2) same : le français
3) same
4) better : dans le train. Sur le train = really on the train = on its roof
5) Un Français (capital f ...). Your sentence is no…
I would translate it lik e:
Pour pratiquer le français comme un vrai français, je dois faire plus d'effort.
or
Pour pratiquer la langue française comme un vrai Français, je dois faire plus d'effort
pratiquer une langue = to be fluent in a language…
And to be correct : Il va, no "s". thir person singular never carries a "s" : je vais, tu vas, il va.
Better said, avec son épouse (his wife)
"His wife" would sound in your sentence the same as "his woman".