French Language

Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.

French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases

For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!


Educator
George Hunt
Share on Facebook Share

George Hunt's Discussions

Happy Christmas Neil Coffey

Started this discussion. Last reply by Neil Coffey Dec 31, 2015. 1 Reply

Thanks for giving us this website to use over the years.Hope all goes well for you over the next year too!Continue

mobile phone text abbreviations

Started Mar 26, 2012 0 Replies

I have none to offer myself but can anyone  give me examples of the French equivalents of or alternatives to  lol ,wrt , rofl ,ott etc. etc. that  seem to be almost mainstream in English now?Continue

irregular verb endings

Started this discussion. Last reply by Neil Coffey Feb 27, 2012. 3 Replies

I have noticed that these 4 commonn verbs have the same ending in the 3rd person plural.Faire  , avoir , etre,  and aller( ils font  ,ils ont , ils sont and ils vont).Are these the only verbs that…Continue

Gifts Received

Gift

George Hunt has not received any gifts yet

Give a Gift

 

George Hunt's Page

Latest Activity


Educator
George Hunt replied to Joseph K.'s discussion avoir besoin de, avoir besoin des...?
"There are set expressions like avoir peur de and avoir besoin de. As explained in the earlier post  these can be followed either by de or des depending on the specific sense expressed. So you can say either j'ai besoin de lunettes or…"
Aug 8

Educator
George Hunt liked alan gould's discussion apprendre v. enseigner
Aug 3

Educator
George Hunt replied to Dwayne Roberts's discussion Water Glass
"People can lead very ordered lives.They would definitely have a glass for water (especially  when laying the table)"
Aug 3

Educator
George Hunt replied to alan gould's discussion apprendre v. enseigner
"Enseigner probably involves a lengthier process of transmitting knowledge  ,more like "educate" perhaps. Or "train" maybe. Apprendre is more generic,I'd say."
Aug 3

Educator
George Hunt replied to alan gould's discussion the best in the world
"They are both correct but  there is clearly a slightly different meaning. There is rarely such a thing as a "correct" translation.It is all about context and  usage."
Aug 3

Educator
George Hunt replied to LiXiQing's discussion The way baronesses are made!
"Maybe use "se faire"? So "Comment se font les Baronnes?"  might work. "
Jul 29

Educator
George Hunt replied to Dwayne Roberts's discussion Water Glass
"I had the same thought but was quite confident as it sounded right. Doing a search seems to show the expression is  in good use for…"
Jul 26

Educator
George Hunt replied to Dwayne Roberts's discussion Water Glass
"I think it would be "un verre a eau"."
Jul 25

Educator
George Hunt replied to LiXiQing's discussion The way baronesses are made!
"Maybe also "Comment devient-on (une?) Baronne? ""
Jul 24

Educator
George Hunt replied to LiXiQing's discussion The way baronesses are made!
"Comment sont crees les Baronnes. Maybe that works.By "make" ,you mean the procedure do you? Not how they are physically assembled as if in a manufacturing process. surely. Maybe a French speaker will give a better answer."
Jul 24

Educator
George Hunt replied to Gemma Christina's discussion Correct translation!
"Actually I don't think it is an expression .It feels to me  more like an invented expression and would not be used in everyday speech. Perhaps I can imagine a context where one parent says to the other of a son or daughter choosing a…"
Jun 25

Educator
George Hunt replied to Gemma Christina's discussion Correct translation!
""My heart is my own" may  mean something along the lines of "My feelings are private". We say of some people that they "wear their heart on their sleeve" ; ie they do not try to conceal their true feelings (maybe…"
Jun 24

Educator
George Hunt replied to Gemma Christina's discussion Correct translation!
"Yes it is "le mien" as the adjective has to agree with the noun it refers to and not to the owner. You might also say,perhaps "Mon coeur est a moi" as an alternative."
Jun 2

Educator
George Hunt replied to alan gould's discussion reponse v. riposte
""Riposte " sounds more "point to  point" to me. Is it a fencing term originally,I wonder."
May 12

Educator
George Hunt replied to alan gould's discussion suite a
"Literally it might be "following on from  your letter" but it probably  might correspond to."Thanks for your letter  etc etc etc" Just a way of referencing that you received their letter and taking note of any…"
May 12

Educator
George Hunt replied to Crack1's discussion How to write lain down in French
"I can't see anything wrong with those sentences. Maybe in the first sentence "a deux heures" might be placed  just after "tous les jours" instead of at the end."
Mar 27

Profile Information

How would you rate your level of French?
Intermediate
Do you use French as part of your job?
No
How many other languages do you speak or are you learning?
2

Comment Wall (1 comment)

You need to be a member of French Language to add comments!

Join French Language

At 10:51am on July 18, 2012, Johanna said…
Thank you sooo much, George! X
 
 
 

Follow BitterCoffey on Twitter

© 2019   Created by Neil Coffey.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service