Discuss and learn French: French vocabulary, French grammar, French culture etc.
French Vocab Games app for iPhone/iPad French-English dictionary French grammar French vocab/phrases
For the latest updates, follow @FrenchUpdates on Twitter!
is this heard? here is the one sentence I have. I don't see any distinction between guetter and attendre.
Elle guette l'arrivée du facteur tous les matins.
She looks out for the postman every morning.
Tags:
Yes it's used ans heard.
guetter = attendre
but with more attention, with an important waiting, with impatience, when we scan the road behind the windows.
attendre = I am at home, waiting, doing something else... I stay at home (à attendre) because I know he will come.
guetter = I am at home, looking behind the window. when he will arrive, I'll see him immediatly and when he will ring at the door, I will be just behind the door to open the door.
terrific illustration. very helpful.
i also had this below:
À ce rythme, la faillite le guette.
If he goes on like this he's in danger of going bankrupt.
La faillite le guette.
La famine guette.
la faim guette.
la mort guette.
la maladie guette.
Mais pas la guerre... la guerre couve
I don't know why. But...
la faillite, la famine, la faim, la mort : il est possible de "personnifier" ces notions. (figure grammaticale "la personnification".)
you know this picture
https://www.pinterest.co.kr/pin/348184614918278634/
it's the best picture for "guetter" in this meaning.
© 2025 Created by Neil Coffey. Powered by