It seems the English word information has 2 French words.
One is its namesake and the other one is renseignement.
When I went to Paris, I visited the tourist information office.
They use the word information, as far as I remember.
Could you tell me the different way of using both words?
Yesterday, on TV 5,Manuel Valls, the French prime minister repeatedly used the word renseignement by tal…
You can share this discussion in two ways…
Share this link:
Send it with your computer's email program: Email this