Stresses in a poem - French Language2024-03-29T14:50:06Zhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/forum/topics/stresses-in-a-poem?commentId=3179028%3AComment%3A118349&feed=yes&xn_auth=noAs a very very rough wood-for…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2015-04-28:3179028:Comment:1183492015-04-28T08:28:38.484ZNeil Coffeyhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/NeilCoffey
<p>As a very very rough wood-for-the-trees guide, when you're setting a French text to music, try to align the final syllable of "content" words (so nouns, adjectives, but not prepositions, articles) on the first beat of a bars where possible.</p>
<p></p>
<p>If you want to give your song a more "classical" singing style, you might want to have a skim through a book/article on French versification before undertaking this to check other details. For example, a final -e on the end of a sentence…</p>
<p>As a very very rough wood-for-the-trees guide, when you're setting a French text to music, try to align the final syllable of "content" words (so nouns, adjectives, but not prepositions, articles) on the first beat of a bars where possible.</p>
<p></p>
<p>If you want to give your song a more "classical" singing style, you might want to have a skim through a book/article on French versification before undertaking this to check other details. For example, a final -e on the end of a sentence doesn't count as a "syllable" and you would avoid aligning it on the first beat of a bar, but you would usually assign it a note in a more classical style (whereas in modern pop songs, not necessarily).</p> I don't really know but I can…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2015-04-26:3179028:Comment:1185072015-04-26T19:46:15.926ZAntoine Olivierhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/AntoineOlivier
<p>I don't really know but I can read it and record myself if that can help you.</p>
<p>I don't really know but I can read it and record myself if that can help you.</p> Tes beaux yeux sont las, pauv…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2015-04-24:3179028:Comment:1184982015-04-24T14:21:43.015ZGeorge Hunthttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/GEORDIEHOUND
<p>Tes beaux yeux sont las, pauvre amante!</p>
<p>I am not a native French speaker but can I suggest that you might ,if you are able make an attempt along the lines of this first line?</p>
<p>Tes beaux yeux sont <b>las</b>, pauvre amant<b>e!</b></p>
<p><br/> It could make it easier for someone to "correct" your attempt...<br/>
</p>
<p>Tes beaux yeux sont las, pauvre amante!</p>
<p>I am not a native French speaker but can I suggest that you might ,if you are able make an attempt along the lines of this first line?</p>
<p>Tes beaux yeux sont <b>las</b>, pauvre amant<b>e!</b></p>
<p><br/> It could make it easier for someone to "correct" your attempt...<br/>
</p>