Send it by Courier - French Language2024-03-29T04:52:51Zhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/forum/topics/send-it-by-courier?commentId=3179028%3AComment%3A92456&feed=yes&xn_auth=noThank you Lionel, I hedged my…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2012-08-22:3179028:Comment:924672012-08-22T07:55:51.299ZGary Timbrellhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/GaryTimbrell
<p>Thank you Lionel, I hedged my bets and wrote both! He understood.</p>
<p>"....ils sont tellement importants pour le succès du projet qu'il faut les envoyer bien en avance soit par coursier soit par colis ".</p>
<p> </p>
<p>Again, thanks.</p>
<p>Thank you Lionel, I hedged my bets and wrote both! He understood.</p>
<p>"....ils sont tellement importants pour le succès du projet qu'il faut les envoyer bien en avance soit par coursier soit par colis ".</p>
<p> </p>
<p>Again, thanks.</p> Hello Gary ; I am not sure I'…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2012-08-21:3179028:Comment:924562012-08-21T16:20:31.383ZLionelhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/Lionel
<p>Hello Gary ; I am not sure I've correctly understood what you need, so here is my opinion. (I am not totally fluent in english)</p>
<p></p>
<p>I think you might be right, "coursier" is the name given to a private company you would call to bring a letter or some other stuff from hand to hand, rather quickly.</p>
<p>If you simply say "Envoie les par courrier' ! (with 2 "r"), it would mean he can send them to you using the national service, which is not from hand to hand and could take a lot…</p>
<p>Hello Gary ; I am not sure I've correctly understood what you need, so here is my opinion. (I am not totally fluent in english)</p>
<p></p>
<p>I think you might be right, "coursier" is the name given to a private company you would call to bring a letter or some other stuff from hand to hand, rather quickly.</p>
<p>If you simply say "Envoie les par courrier' ! (with 2 "r"), it would mean he can send them to you using the national service, which is not from hand to hand and could take a lot of time. Moreover, in this case you would say "par colis", because they are parcels and not letters.</p>
<p></p>
<p></p>