Good Luck - French Language2024-03-28T08:38:36Zhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/forum/topics/good-luck?commentId=3179028%3AComment%3A36194&x=1&feed=yes&xn_auth=noYes, I was toying with whethe…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2011-06-29:3179028:Comment:361942011-06-29T11:48:10.873ZNeil Coffeyhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/NeilCoffey
Yes, I was toying with whether to mention that or not... :)
Yes, I was toying with whether to mention that or not... :) Thanks Shall be vEry careful…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2011-06-29:3179028:Comment:361932011-06-29T04:52:21.671ZAnto Swanepoelhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/AntoSwanepoel
Thanks Shall be vEry careful with this one!
Thanks Shall be vEry careful with this one! Neil Coffey's reply is excell…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2011-06-29:3179028:Comment:361012011-06-29T02:19:53.324ZTouréhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/ToureLelo
<div>Neil Coffey's reply is excellent.</div>
<div>In a very informal setting, you'll hear young French people say "merde". As in "Merde pour ton examen demain". Again, this is informal/ slang and would be <span style="text-decoration: underline;">very inappropriat</span>e to use in a formal setting or around people you don't know.</div>
<div>Neil Coffey's reply is excellent.</div>
<div>In a very informal setting, you'll hear young French people say "merde". As in "Merde pour ton examen demain". Again, this is informal/ slang and would be <span style="text-decoration: underline;">very inappropriat</span>e to use in a formal setting or around people you don't know.</div> Ah merci beaucoup to both of…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2011-06-28:3179028:Comment:359162011-06-28T11:34:33.511ZAnto Swanepoelhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/AntoSwanepoel
Ah merci beaucoup to both of you!
Ah merci beaucoup to both of you! Several years ago a french pe…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2011-06-28:3179028:Comment:360962011-06-28T09:06:46.372ZAdamhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/Adam
<p>Several years ago a french person told me it is more usual to say : Bon courage</p>
<p> </p>
<p>Several years ago a french person told me it is more usual to say : Bon courage</p>
<p> </p> If you're wishing somebody "g…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2011-06-25:3179028:Comment:358972011-06-25T18:03:35.449ZNeil Coffeyhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/NeilCoffey
<p>If you're wishing somebody "good luck" for something that will require 'mental stamina' such as exams, a long holiday with squawking children etc, then "bon courage!" would be a common way to say it.</p>
<p> </p>
<p>For something that genuinely requires some kind of "luck", e.g. a lottery draw, then you'd probably say "bonne chance!".</p>
<p> </p>
<p>If you're wishing somebody "good luck" for something that will require 'mental stamina' such as exams, a long holiday with squawking children etc, then "bon courage!" would be a common way to say it.</p>
<p> </p>
<p>For something that genuinely requires some kind of "luck", e.g. a lottery draw, then you'd probably say "bonne chance!".</p>
<p> </p>