Going to be construction - French Language2024-03-29T00:19:23Zhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/forum/topics/going-to-be-construction?feed=yes&xn_auth=noThank You, very much for the…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2014-08-02:3179028:Comment:1141562014-08-02T20:29:32.585ZJanek http://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/Janek
Thank You, very much for the clear explanation.
Thank You, very much for the clear explanation. Hi Janek -- Just to expand sl…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2014-08-02:3179028:Comment:1141532014-08-02T18:05:45.375ZNeil Coffeyhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/NeilCoffey
<p>Hi Janek -- Just to expand slightly on what George has already said:</p>
<p></p>
<p>Your sentence "La excursion va être magnifique" is of course fine. As you can see, the complication comes when you need a pronoun (equivalent of "it") at the start of the sentence.</p>
<p></p>
<p>When choosing between "C'est..." vs "Il/elle est..." to mean "It's...", then as a rule of thumb, "C'est..." is strongly favoured when followed by a noun or noun phrase. So in this case, "Elle va etre..." is…</p>
<p>Hi Janek -- Just to expand slightly on what George has already said:</p>
<p></p>
<p>Your sentence "La excursion va être magnifique" is of course fine. As you can see, the complication comes when you need a pronoun (equivalent of "it") at the start of the sentence.</p>
<p></p>
<p>When choosing between "C'est..." vs "Il/elle est..." to mean "It's...", then as a rule of thumb, "C'est..." is strongly favoured when followed by a noun or noun phrase. So in this case, "Elle va etre..." is essentially ruled out unless by "Elle" you actually meant "She" referring to a person.</p>
<p></p>
<p>Then, the other complication is that ce/c' is used as the subject of <strong>être</strong> <span style="text-decoration: underline;">when it is just être that is present</span>. Nowadays, whenever you get some other auxiliary used with <strong>être</strong>, then speakers generally use <strong>ça/cela</strong> instead. So:</p>
<p></p>
<p><strong>C'est..., Ce sera..., Ce sont..., Ce seraient..</strong>. etc</p>
<p>But: <strong>Ça doit être..., Ça va être..., Ça a dû être...,</strong></p>
<p></p>
<p>(In older literature, you will find "ce doit être..." etc, but nowadays it's essentially old-fashioned or at least extremely formal.)</p>
<p></p>
<p>Hopefully that helps, but let us know if you want further explanation!</p> "Cela va être une excursion m…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2014-08-02:3179028:Comment:1143992014-08-02T17:02:31.800ZGeorge Hunthttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/GEORDIEHOUND
<p>"Cela va être une excursion manifique" or "Cela (or ce ) sera une excursion manifique" I think.</p>
<p>"Cela va être une excursion manifique" or "Cela (or ce ) sera une excursion manifique" I think.</p>