french - French Language2024-03-29T15:47:26Zhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/forum/topics/french-1?commentId=3179028%3AComment%3A1041&x=1&feed=yes&xn_auth=noWhen you see -ez on the end o…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2009-05-07:3179028:Comment:10412009-05-07T03:57:28.688ZNeil Coffeyhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/NeilCoffey
When you see <b>-ez</b> on the end of a French word, this is practically always the ending that indicates the "you" form of a verb. If you look <b>apportez</b> up in the <a href="http://www.french-linguistics.co.uk/dictionary/">French dictionary</a>, you'll see the dictionary tells you it's from the verb <b>apporter</b>. And if you look up <b>apporter</b>, you'll see that a common translation is "to bring".<br />
<br />
So <b>apportez</b> generally means <i>"(you) bring"</i>. It could be a command or a…
When you see <b>-ez</b> on the end of a French word, this is practically always the ending that indicates the "you" form of a verb. If you look <b>apportez</b> up in the <a href="http://www.french-linguistics.co.uk/dictionary/">French dictionary</a>, you'll see the dictionary tells you it's from the verb <b>apporter</b>. And if you look up <b>apporter</b>, you'll see that a common translation is "to bring".<br />
<br />
So <b>apportez</b> generally means <i>"(you) bring"</i>. It could be a command or a description of an action. If it's <i>not</i> used with the word <b>vous</b> (<i>you</i>), then it's almost certainly a command.<br />
<br />
Note that by <i>you</i>, we specifically mean either a single person being addressed on formal terms (like if you say "Mr ...", "Mrs ..." in English), or else a group of people.