emprise - French Language2024-03-28T17:40:37Zhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/forum/topics/emprise?commentId=3179028%3AComment%3A130309&x=1&feed=yes&xn_auth=noin truth, u only used "influe…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2018-02-26:3179028:Comment:1305292018-02-26T08:53:00.835Zalan gouldhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/alangould
<p>in truth, u only used "influence" as a verb. would it b incorrect to say "sous l'influence de l'alcool"? if not, then "sous l'emprise" is merely stronger. maybe u would use it w regard to a heroin addict, for example -- the person is a slave to the substance, is addicted whereas in english, u can say someone was "under the influence of alcohol" but they could have merely been mildly intoxicated. </p>
<p>in truth, u only used "influence" as a verb. would it b incorrect to say "sous l'influence de l'alcool"? if not, then "sous l'emprise" is merely stronger. maybe u would use it w regard to a heroin addict, for example -- the person is a slave to the substance, is addicted whereas in english, u can say someone was "under the influence of alcohol" but they could have merely been mildly intoxicated. </p> Hello,
Yes it's a word you sh…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2018-02-25:3179028:Comment:1306042018-02-25T18:53:04.069ZChantal Savignathttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/ChantalSavignat
<p>Hello,</p>
<p>Yes it's a word you should learn. It's used and "influence" is used too.</p>
<p>(I explain in french.) </p>
<p></p>
<p>l'influence = quand quelqu'un ou quelque chose exerce lentement mais en permanence une action sur quelqu'un et que cette personne se met à changer.</p>
<p>La publicité influence les enfants à boire des boissons sucrées.</p>
<p>Paul influence notre fils, il a changé.</p>
<p></p>
<p>sous l'emprise = influence très forte avec une notion de pouvoir. La personne…</p>
<p>Hello,</p>
<p>Yes it's a word you should learn. It's used and "influence" is used too.</p>
<p>(I explain in french.) </p>
<p></p>
<p>l'influence = quand quelqu'un ou quelque chose exerce lentement mais en permanence une action sur quelqu'un et que cette personne se met à changer.</p>
<p>La publicité influence les enfants à boire des boissons sucrées.</p>
<p>Paul influence notre fils, il a changé.</p>
<p></p>
<p>sous l'emprise = influence très forte avec une notion de pouvoir. La personne sous emprise n'est plus maitre d'elle même.</p>
<p>Il a tué sa femme sous l'emprise de l'alcool. Être sous l'emprise de la drogue. Être sous l'emprise d'une personne.</p>
<p></p> I am fairly familiar with "em…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2018-01-14:3179028:Comment:1303092018-01-14T13:52:29.087ZGeorge Hunthttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/GEORDIEHOUND
<p>I am fairly familiar with "emprise" </p>
<p></p>
<p>Again we need Chantal or someone else for a more detailed description .</p>
<p></p>
<p>Just from google though , "sous l'influence" seems to be a far more common expression than "sous l'emprise" (a good 20 times more common in the search returns) and I suspect that there may be a distinct difference between the two that would require more familiarity than I have to know.</p>
<p>I am fairly familiar with "emprise" </p>
<p></p>
<p>Again we need Chantal or someone else for a more detailed description .</p>
<p></p>
<p>Just from google though , "sous l'influence" seems to be a far more common expression than "sous l'emprise" (a good 20 times more common in the search returns) and I suspect that there may be a distinct difference between the two that would require more familiarity than I have to know.</p>