devrait-il - French Language2024-03-28T16:51:29Zhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/forum/topics/devrait-il?id=3179028%3ATopic%3A89466&feed=yes&xn_auth=noVOTE PQ OR BQ THIS COMING ELE…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2012-07-24:3179028:Comment:915712012-07-24T22:09:04.854ZKaterina Jameshttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/DingR
<p>VOTE PQ OR BQ THIS COMING ELECTIONS!! WE'LL WIN THE LANGUAGE WAR!</p>
<p>VOTE PQ OR BQ THIS COMING ELECTIONS!! WE'LL WIN THE LANGUAGE WAR!</p>
AS NARRATED BY A PQ, BQ B…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2012-07-24:3179028:Comment:918542012-07-24T22:08:04.965ZKaterina Jameshttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/DingR
<p> </p>
<p> </p>
<p>AS NARRATED BY A PQ, BQ BUT CLOSET PCQ!</p>
<p> </p>
<p>I was lucky enough to be invited at Parliament Hill</p>
<p>My feelings drifted from gloom to thrill</p>
<p>What was I going to wear on that ballroom dance</p>
<p>On which everyone was eager to get his chance</p>
<p>A Member of Parliament took the time to invite</p>
<p>Me to a dance dressed the fanciest that night</p>
<p>I made a polite gesture of rejection</p>
<p>That caused her melancholy and dejection</p>
<p>I'm…</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>AS NARRATED BY A PQ, BQ BUT CLOSET PCQ!</p>
<p> </p>
<p>I was lucky enough to be invited at Parliament Hill</p>
<p>My feelings drifted from gloom to thrill</p>
<p>What was I going to wear on that ballroom dance</p>
<p>On which everyone was eager to get his chance</p>
<p>A Member of Parliament took the time to invite</p>
<p>Me to a dance dressed the fanciest that night</p>
<p>I made a polite gesture of rejection</p>
<p>That caused her melancholy and dejection</p>
<p>I'm sorry Ma'm but I'm looked down upon as a leper</p>
<p>A communist likes me deserves only to be a househelper</p>
<p>Manning the kitchen and serving (pause)</p>
<p>Well I'm a leper too, Alex, undeserving</p>
<p>Answers resonated in their sensitive cochleas to hear</p>
<p>Caused their minds to remain astir</p>
<p>Thus was convinced of our zeal such that we can tease</p>
<p>That we were made Party members with such ease</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p> COMME RACONTÉ PAR un PQ, BQ M…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2012-07-24:3179028:Comment:915702012-07-24T22:05:28.714ZKaterina Jameshttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/DingR
<p>COMME RACONTÉ PAR un PQ, BQ MAIS DES TOILETTES PCQ!</p>
<p> </p>
<p>J'ai eu de la chance assez pour être invité à la Colline de Parlement</p>
<p>Mes sentiments ont dérivé de l'obscurité pour frissonner</p>
<p>Ce qui était je allant s'user sur cette danse de salle de bal</p>
<p>Sur lequel chacun a été désireux de recevoir sa chance</p>
<p>Un Député a pris le temps pour inviter</p>
<p>Moi à une danse a habillé le plus sophistiqué cette nuit</p>
<p>J'ai fait un geste poli de refus</p>
<p>Cela a…</p>
<p>COMME RACONTÉ PAR un PQ, BQ MAIS DES TOILETTES PCQ!</p>
<p> </p>
<p>J'ai eu de la chance assez pour être invité à la Colline de Parlement</p>
<p>Mes sentiments ont dérivé de l'obscurité pour frissonner</p>
<p>Ce qui était je allant s'user sur cette danse de salle de bal</p>
<p>Sur lequel chacun a été désireux de recevoir sa chance</p>
<p>Un Député a pris le temps pour inviter</p>
<p>Moi à une danse a habillé le plus sophistiqué cette nuit</p>
<p>J'ai fait un geste poli de refus</p>
<p>Cela a provoqué sa mélancolie et découragement</p>
<p>Je suis Ma'm désolé mais on regarde en bas sur moi comme un lépreux</p>
<p>Un communiste m'aime mérite seulement d'être un househelper</p>
<p>Le fait de tenir la cuisine et en servant (la pause)</p>
<p>Bien je suis un lépreux aussi, Alex, en non méritant</p>
<p>Les réponses ont résonné dans leurs cochlées sensibles pour entendre</p>
<p>Provoqué leurs esprits pour rester astir</p>
<p>Ainsi a été convaincu de notre zèle tel que nous pouvons taquiner</p>
<p>Que nous ayons été faits les membres de Fête avec une telle aisance</p> There is no probable cause to…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2012-07-09:3179028:Comment:912462012-07-09T23:54:57.073ZKaterina Jameshttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/DingR
<p>There is no probable cause to force me to get confined in a mental institution which my psychiatrist is insisting because of the above-mentioned post. Now I am convinced that the RCMP has infiltrated all sectors of society and has committed malice and malice aforethought in muzzling free speech and free press. Try to visit the RCMP headquarters in Ontario, Toronto and Ottawa and you will see the absence of at least 80% of police personnel in their offices, from which you can assume that they…</p>
<p>There is no probable cause to force me to get confined in a mental institution which my psychiatrist is insisting because of the above-mentioned post. Now I am convinced that the RCMP has infiltrated all sectors of society and has committed malice and malice aforethought in muzzling free speech and free press. Try to visit the RCMP headquarters in Ontario, Toronto and Ottawa and you will see the absence of at least 80% of police personnel in their offices, from which you can assume that they have all gone "AWOL"...This is accurate information I am sharing with harrassed Quebecers...Long live France! Long live Quebec! More power to PCQ and BQ!!</p> You don't know me my friend.…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2012-06-23:3179028:Comment:898662012-06-23T16:07:01.915ZKaterina Jameshttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/DingR
<p>You don't know me my friend. I have been campaigning for the Quebecois not only by way of promoting the French language in CAnada but also by making it the universal language of the world. "We use to rule the world through our colonies". And I know why we lost the language war. Because we remain faithful to our spouses unlike the mass divorcees of Ottawa and Washington DC.. Our art might be imbued with sexually explicit content but we look at them as an art. We were also singled out in the…</p>
<p>You don't know me my friend. I have been campaigning for the Quebecois not only by way of promoting the French language in CAnada but also by making it the universal language of the world. "We use to rule the world through our colonies". And I know why we lost the language war. Because we remain faithful to our spouses unlike the mass divorcees of Ottawa and Washington DC.. Our art might be imbued with sexually explicit content but we look at them as an art. We were also singled out in the workplace..bah!</p> yes that is how I would trans…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2012-06-23:3179028:Comment:896222012-06-23T10:45:57.820ZGeorge Hunthttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/GEORDIEHOUND
<p>yes that is how I would translate it too.</p>
<p>It was when I first saw it that I associated the" bonne" with "en face" -and that was because I was looking for an example to back up my invention of the phrase "bonne en face" which doesn't exist at all !</p>
<p>yes that is how I would translate it too.</p>
<p>It was when I first saw it that I associated the" bonne" with "en face" -and that was because I was looking for an example to back up my invention of the phrase "bonne en face" which doesn't exist at all !</p> But now the anglophobic slant…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2012-06-23:3179028:Comment:895452012-06-23T02:28:09.803ZCharles Dhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/CharlesD
<p>But now the anglophobic slant of your article makes more sense since I have always felt <em>les </em><em>quebecois</em> to be much more suspect of things English than <em>les francais.</em></p>
<p>But now the anglophobic slant of your article makes more sense since I have always felt <em>les </em><em>quebecois</em> to be much more suspect of things English than <em>les francais.</em></p> Are you sure this sentence do…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2012-06-23:3179028:Comment:897992012-06-23T02:23:43.559ZCharles Dhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/CharlesD
<p>Are you sure this sentence doesn't translate as "There is a super good small creperie opposite the subway"? It seems to me that <em>bonne</em> is associated with <em>la creperie</em>, whether it is <em>super</em> or not and not associated with <em>en face</em> at all.</p>
<p></p>
<p>Are you sure this sentence doesn't translate as "There is a super good small creperie opposite the subway"? It seems to me that <em>bonne</em> is associated with <em>la creperie</em>, whether it is <em>super</em> or not and not associated with <em>en face</em> at all.</p>
<p></p> Found the article at the web…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2012-06-23:3179028:Comment:897002012-06-23T01:37:38.811ZKaterina Jameshttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/DingR
<p>Found the article at the website of Parti Communiste du Quebec. Bureaucrats of Ottawa might give priority to me as they keep on hiring linguists and experts on French language. I'll be happy with a 75 thousand dollar a year salary in capital city of Canada..LOL</p>
<p>Found the article at the website of Parti Communiste du Quebec. Bureaucrats of Ottawa might give priority to me as they keep on hiring linguists and experts on French language. I'll be happy with a 75 thousand dollar a year salary in capital city of Canada..LOL</p> No you are right .I didn't lo…tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2012-06-21:3179028:Comment:896052012-06-21T14:20:51.105ZGeorge Hunthttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/GEORDIEHOUND
<p>No you are right .I didn't look closely enough (sorry for the confusion).</p>
<p>I saw <span class="st"><strong>Il y a une petite crèperie super <em>bonne en face</em> du subway</strong> and I jumped to conclusions.</span></p>
<p><span class="st">It did sound possible to me but I can't find an example.</span></p>
<p>No you are right .I didn't look closely enough (sorry for the confusion).</p>
<p>I saw <span class="st"><strong>Il y a une petite crèperie super <em>bonne en face</em> du subway</strong> and I jumped to conclusions.</span></p>
<p><span class="st">It did sound possible to me but I can't find an example.</span></p>