All Discussions Tagged 'translating' - French Language2024-03-28T09:36:31Zhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/forum/topic/listForTag?tag=translating&feed=yes&xn_auth=noplease help translate thistag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2014-06-30:3179028:Topic:1138572014-06-30T16:57:52.588ZTim brtlnkhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/Timbrtlnk
<p>I found some pages on the web from an unfinished Tintin comic, titled: "Tintin et le thermozéro''</p>
<p>Tintin and Haddock are in Italie on a road and Haddock was almost hit by several cars...</p>
<p>I translated most of the text but I don't know what this part means:</p>
<p></p>
<p>Haddock: Il a manqué me tuer, ce zigomar-là! Mais qu'est-ce qu'ils ont à rouler comme des fous? on devrait interidre la route à tous ces chauffards qui dépassent le 60 à l'heure!</p>
<p>Tinin: De ce côte-là,…</p>
<p>I found some pages on the web from an unfinished Tintin comic, titled: "Tintin et le thermozéro''</p>
<p>Tintin and Haddock are in Italie on a road and Haddock was almost hit by several cars...</p>
<p>I translated most of the text but I don't know what this part means:</p>
<p></p>
<p>Haddock: Il a manqué me tuer, ce zigomar-là! Mais qu'est-ce qu'ils ont à rouler comme des fous? on devrait interidre la route à tous ces chauffards qui dépassent le 60 à l'heure!</p>
<p>Tinin: De ce côte-là, vous seriez en règle: il n'y a que dans les fortes descentes que mélanie frôle le 70!</p>
<p></p>
<p>Can you please help me to translate it?</p>
<p>Merci beaucoup!</p>