All Discussions Tagged 'gender' - French Language2024-03-29T15:17:35Zhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/forum/topic/listForTag?tag=gender&feed=yes&xn_auth=noCorrect translation!tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2019-05-30:3179028:Topic:3018212019-05-30T12:16:33.073ZGemma Christinahttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/GemmaChristina
<p>Hey,</p>
<p>Was looking for some help with the correct translation of "my heart is my own" would "mon coeur est le mien" be accurate? Or would it be "mon coeur est la mienne" and it is in relation to a female? Or is there a more accurate translation I'm not thinking of? </p>
<p>Thanks in advance! </p>
<p>Hey,</p>
<p>Was looking for some help with the correct translation of "my heart is my own" would "mon coeur est le mien" be accurate? Or would it be "mon coeur est la mienne" and it is in relation to a female? Or is there a more accurate translation I'm not thinking of? </p>
<p>Thanks in advance! </p> Generic vs. specific (gendered) adjectives when noun being modified is not statedtag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2012-11-11:3179028:Topic:974472012-11-11T22:06:25.240ZKellyhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/Kelly356
<p>I am running into this problem all the time in dashing off quick comments on the Internet and it's driving me into wordiness, so I'd love some advice.</p>
<p></p>
<p>Let's say that I am leaving a comment about your work. I might write: <strong>Bon travail!</strong> or I might write simply, <strong>Bon!</strong></p>
<p></p>
<p>Travail is masculine, so I don't wonder what to do in that case.</p>
<p></p>
<p>If I am leaving a comment about your song, I might write: <strong>Belle…</strong></p>
<p>I am running into this problem all the time in dashing off quick comments on the Internet and it's driving me into wordiness, so I'd love some advice.</p>
<p></p>
<p>Let's say that I am leaving a comment about your work. I might write: <strong>Bon travail!</strong> or I might write simply, <strong>Bon!</strong></p>
<p></p>
<p>Travail is masculine, so I don't wonder what to do in that case.</p>
<p></p>
<p>If I am leaving a comment about your song, I might write: <strong>Belle chanson!</strong></p>
<p></p>
<p>But what if I just want to say, "Beautiful!" I have seen people write both <strong>B</strong><strong>eau!</strong> and <strong>Belle!</strong> in such situations... and I can't tell whether that is because in their head, they are modifying a different noun than the one that seems obvious to me (for instance in my head they are discussing/modifying the <em>song</em> but in their head they are discussing/modifying the <em>work,</em> or maybe the <em>playing</em> of instruments, which could be Beau jeu, I believe), or because when no noun is <em>explicitly</em> stated, the gender of the adjective should be masculine. Or perhaps because in the age of the www grammar rules are less strictly observed.</p>
<p></p>
<p>My solution is to write out complete phrases like Belle chanson (rather than to write "Belle," hope people can read my mind that I was complimenting la chanson, and appear an idiot), but I'd love to know which is actually correct—and whether in modern, Internet-quickie language, the rules are more relaxed on this than in proper written French.</p>
<p></p>
<p>Thanks!</p> identification (Masculine / feminine)tag:www.forum.french-linguistics.co.uk,2011-02-17:3179028:Topic:229252011-02-17T13:32:22.909Zsagenderhttp://www.forum.french-linguistics.co.uk/profile/sagender
in French every noun is divided in masculine and fame nine .but how to identify them .because for a bigging to learn french it is difficult.
in French every noun is divided in masculine and fame nine .but how to identify them .because for a bigging to learn french it is difficult.